請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Product placement is to be allowed on British television programs for the first time, local media reveals Sunday.
在上面的報(bào)道中,product placement就是"植入式廣告",指將產(chǎn)品或品牌及其代表性的視覺(jué)符號(hào)策略性融入電影、電視劇或電視節(jié)目?jī)?nèi)容之中,通過(guò)場(chǎng)景的再現(xiàn),讓觀眾留下對(duì)產(chǎn)品及品牌的印象,達(dá)到營(yíng)銷目的。
Placement在這里的意思是"放置",例如:the placement of furniture(家具的布置)。另外,placement還有"(人員的)安插,工作安排"的意思,例如:a placement office(安置辦公室);a social agency that does the work of child placement(從事兒童安置工作的社會(huì)機(jī)構(gòu))。Placement還可以表示"(學(xué)生的)編班",placement test指"(學(xué)生入學(xué)時(shí)的)編班測(cè)試"。
"植入式廣告"屬于隱性廣告(recessive advertisement),也是軟廣告(blind advertising)的重要分支之一。生活中除了我們常見(jiàn)的電視廣告(television advertisement),還有網(wǎng)絡(luò)廣告(online advertisement),報(bào)紙上還有分類廣告。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市中山頤景花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群