February 17, 2005
Dear Vincent,
I was thrilled to get your letter. I’ve never gotten a letter from Asia before. I’m thinking of starting a stamp collection with the stamps from the letters you send me. I really envy you for the opportunity to do so much traveling.
What sort of hotels do you stay in? How is the food? What are the people like? I know you won’t see this until you get back to Thailand, so I guess I’ll have to wait awhile for answers to my questions. I’m looking forward to your next letter.
Sincerely,
Joyce Lee
親愛的文森:
收到你的信令我很興奮。我從未收到從亞洲寄來的信。我想要開始收集你寄來信上的郵票。我真的很羨慕你有機會大肆旅行。
你住在什么樣的飯店呢?吃得好不好?那里的民情如何?我知道在你回到泰國之前并無法看到這封信,所以我想我得等上一段時間才可得到這些問題的答案。我很期待再收到你的來信。
喬依絲?李 敬上
2005年2月17日
字詞解說:
1. thrill 使感動/興奮
be thrilled to 很感動/興奮……
例:The young actress was thrilled to get a chance to appear in a movie.
(那個年輕的女演員有機會在一部電影里出現(xiàn),覺得非常興奮。)
2, stamp collection集郵
collection 收/搜集
(動詞為collect [kalekt])
例:He is in the habit of collecting stamps.
(他有集郵的習慣。)
3. opportunity 機會
例:Jim is hoping for an opportunity to ask Mary out.
(吉姆希望有機會邀瑪麗外出。)
4. sort[.種類(=kind)
例:What sort of books do you like to read?
(你喜歡看什么種類的書呢?)
5, stay in ( a hotel)投宿于(旅館)
例:If you stay in dorms when you travel, you can save a lot of money.
(如果你在旅行時住團體房就可省很多錢。)
6. not. . . until…直到……才……
例:The striking workers say they won’t go back to work until their boss gives them a raise.
(罷工的員工說他們不回去工作,直到他們的老板給他們調(diào)薪為止。)