首先,我們來談?wù)務(wù)Z音。
這往往也是眾多中國同學(xué)最頭痛的地方之一。語音對于口語的作用這里我們不必再強(qiáng)調(diào),而對于聽力語音起著一個骨架的作用。這里最需要強(qiáng)調(diào)的就是很多同學(xué)對語音中的英美音差別,語音中的連讀失爆,縮讀弱讀的知識相當(dāng)匱乏。而這直接導(dǎo)致了本可以聽懂的話變成了一句‘不可能’聽懂的話。比如wud ya gonna do when ya get oudda here? 一句在平常不過的簡單美語,當(dāng)我們做現(xiàn)場測試時卻難倒了在場的80%的同學(xué)。而他們中竟然有不少是過了六級甚至在讀博士。他的原文是WHAT ARE YOU GOING TO DO WHEN YOU GET OUT OF HERE。而這只是千百例子中的一個。至于突破方法,反復(fù)的模仿是非常必要的。必須先將一個電影片段截取,時間控制在2分鐘內(nèi)。片段內(nèi)容最好是經(jīng)典或者是自己喜歡的,而就這兩分鐘的內(nèi)容練到極致,也就是shadow reading。所謂的shadow reading就是做電影中人物聲音的影子,讓他的聲音大過你的聲音,然后多次模仿直至你的感覺很接近他的。而這種方法也是所有人類學(xué)習(xí)語言的最基本的方法,其實再學(xué)習(xí)母語的過程中我們是無意識就完成它。大多數(shù)同學(xué)也模仿過,可是才幾十遍就放棄,或者聽幾遍就覺得自己差不多便不再聽原聲。我的建議是,先耐下心來好好練成一個片段,有了自信以后再去如法炮制就會越來越快說。
其次,我們再談?wù)勗~匯。
說到單詞想必是各位同學(xué)最大的困惑了,學(xué)了這么多年一直就沒離開過他。這里我們先要搞清什么是聽覺記憶,視覺記憶,和口腔記憶。當(dāng)然因為在國外專業(yè)學(xué)習(xí)神經(jīng)學(xué)的緣故,讓我真正明白為什么單詞多還是聽不懂。兩個原因,單詞只有視覺記憶,再有就是只求量不求準(zhǔn)。先說第一點,大多同學(xué)聽電影或是其他資料都會有這樣的經(jīng)歷。沒字幕,或是直接聽時,完全不懂。而看到英文字幕或是聽力原文理解度大幅提升。根源在于沒有聽覺記憶,也就是說聽到后反應(yīng)不出意思只有看到后才行。那么解決方法只有一句話,就是聽力的反應(yīng)速度和聽過的次數(shù)成正比。也就是只有反復(fù)的讓這些詞以聲音的形式進(jìn)入大腦才能真正聽懂。第二就是大多同學(xué)只強(qiáng)調(diào)單詞量,其實真正掌握3000詞匯就足夠你聽遍天下,說遍世界。
最后我不得不強(qiáng)調(diào)一下視聽的重要性。
我們從一個測驗說起,當(dāng)我在課上讓大家不看圖像聽一個電影片段時理解率低至10%,而我 又讓大家?guī)е鴪D像當(dāng)然是在沒有任何字幕的情況下再看一遍,理解率提升至60%。這個驚人的結(jié)果說明圖像也就是肢體語言,背景細(xì)節(jié)的在聽力理解中重要性。而我們生活聽力中無時無刻不是在以這種方式交流,試想在生活中除了打電話,有多少時候你會是只聽到聲音。其實磁帶是傳統(tǒng)的練習(xí)方式,它更難。因為聽到聲音時每個人腦中的圖像都是不一樣的,這直接影響了理解的準(zhǔn)確度。相信如果條件允許,多數(shù)考官更愿意用視頻,或親自考試。所以,電影因為接近生活,在這里顯出它無與倫比的優(yōu)越性。所以學(xué)會用電影練聽說,定會事半功倍。可以毫不夸張地說,練好英文聽說的人都在很大程度上依靠了電影。趕快開始用電影練聽力吧。當(dāng)然,聽力的提高需要長期同地道、純正的英語接觸。電影就是西方生活的一個縮影,電影中的語言不論在語速、語音語調(diào)、語匯句型,還是文化思維上,都是最真實的。長期看電影,就好像長期生活在西方一樣,聽力自然會不知不覺地提高。就口語的提高而言,從電影中學(xué)習(xí)最地道的語匯用法,模仿最地道的發(fā)音,學(xué)習(xí)跨文化的交流技巧,輔以大量有針對性的口語練習(xí),你的口語可以在短期內(nèi)迅速達(dá)到流利交流的水平。電影是你口語的最佳陪練。但是,僅僅是看電影,即便看了千百遍,你對電影中的語言,文化的理解也只是停留在感性階段。要真正掌握它的精髓,就需要一個從感性階段到理性階段的飛躍,這個飛躍是靠學(xué)習(xí)來實現(xiàn)的。
看電影只是一種娛樂,但是學(xué)電影是一種升華。