英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)聽(tīng)力技巧 >  內(nèi)容

怎樣才能聽(tīng)懂美國(guó)之音?

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力技巧

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 很多學(xué)英語(yǔ)的同學(xué)都喜歡收聽(tīng)VOA、BBC、CNN等英語(yǔ)新聞廣播,想以此來(lái)提高聽(tīng)力和口語(yǔ)水平,于是每天早上都能看到一些同學(xué)拿著收音機(jī)在校園里邊走邊聽(tīng),有的怕信號(hào)不好,還用手把收音機(jī)舉起來(lái),像個(gè)自由女神一樣。其刻苦學(xué)習(xí)英語(yǔ)的態(tài)度令人敬佩,但很多同學(xué)都跟我說(shuō)基本上聽(tīng)不懂,也不知道該怎么聽(tīng)。這是個(gè)非常普遍的問(wèn)題,也是個(gè)比較棘手的問(wèn)題,有的同學(xué)甚至由此產(chǎn)生了對(duì)學(xué)英語(yǔ)的恐懼。我認(rèn)為大可不必這樣,其實(shí)這些新聞廣播是有一些特點(diǎn)的,我們只要掌握這些特點(diǎn)和一些收聽(tīng)技巧,還是能夠聽(tīng)懂這些新聞的。下面我就來(lái)具體的談?wù)勥@些特點(diǎn)和技巧。

  一、采用主動(dòng)的、積極的聽(tīng)力方法。

  聽(tīng)力分兩種方法。一種是消極的、被動(dòng)的(passive)聽(tīng)力,這是很多同學(xué)都采用的方法,就是試圖去聽(tīng)懂每一個(gè)單詞,采用這種聽(tīng)法最后只有兩種可能:要不就是每個(gè)單詞都聽(tīng)懂了,但是不明白句子的意思,要不就是在一個(gè)生詞上耽擱太長(zhǎng)的時(shí)間,導(dǎo)致后面的幾句都沒(méi)有聽(tīng)清楚。這實(shí)際上是一種效果很差的聽(tīng)力方法。 而我給大家推薦的是另一種聽(tīng)力方法,就是主動(dòng)的、積極的(positive)聽(tīng)力。這種方法就是要注意把握句子的結(jié)構(gòu),聽(tīng)懂關(guān)鍵詞。我們來(lái)看這樣一個(gè)句子:Part of the pressure on lawmakers to put stronger protections in defined-contribution and savings plans comes from retiree-advocacy groups such as the American Association of Retired Persons. 這個(gè)句子沒(méi)有什么生僻的單詞,但是如果我們?cè)噲D去聽(tīng)懂每一個(gè)單詞,而不去把握句子的結(jié)構(gòu)的話,就不能聽(tīng)懂這句話的意思的。而如果我們找到這個(gè)句子的主干:pressure comes from retiree-advocacy groups, 就很容易明白這句話的意思了,因?yàn)槠渌牟糠侄际切揎棾煞?。關(guān)于積極的聽(tīng)力方法我會(huì)在以后專門著文來(lái)描述的,這里就不多展開(kāi)了。

  二、要特別注重新聞報(bào)道的第一句話。

  新聞報(bào)道的開(kāi)頭第一句話一般是對(duì)整個(gè)報(bào)道的一個(gè)概括,這個(gè)句子被稱為新聞導(dǎo)語(yǔ)(the news lead)。它告訴聽(tīng)眾最關(guān)心最重要的事實(shí),如事件(what)、時(shí)間(when)、地點(diǎn)(where)、人物(who),原因(why)和方式(how),即新聞導(dǎo)語(yǔ)包含了我們常說(shuō)的五個(gè)WH和一個(gè)H構(gòu)成的“新聞六大要素”。新聞導(dǎo)語(yǔ)是整條新聞的高度濃縮形式,聽(tīng)懂了導(dǎo)語(yǔ),也就知道了新聞的主要內(nèi)容。當(dāng)然,由于新聞報(bào)道的側(cè)重點(diǎn)不同,有時(shí)新聞導(dǎo)語(yǔ)也可能只包含其中幾個(gè)要素。

  例如:

  BENWEDEMAN: The gates of Guantanamo were open to the media today.這一新聞導(dǎo)語(yǔ)包含了以下幾個(gè)要素:

  When:Today

  Who:Guantanamo

  What:Open to the media

  短短的一句話,10個(gè)單詞就把這篇新聞報(bào)道的時(shí)間、主角和事件告訴了聽(tīng)眾。后面的報(bào)道都是圍繞這這一事件展開(kāi)的。

三、擴(kuò)大詞匯量。

  1、普通詞匯。盡管新聞報(bào)道所使用的詞匯量很大,但是語(yǔ)言的基本詞匯是穩(wěn)定的。如VOA廣播中的special English(特別節(jié)目)的新聞報(bào)告中常用詞匯約1 500個(gè),這些詞匯的重復(fù)率在報(bào)道中是很高的,如Foreign Aid, Terroris, Nuclear Energy, Nationa Election等政治性詞匯,WTO, finance, share-list等經(jīng)濟(jì)類詞匯,Space Station, robot, Mars, Clinical等科技詞匯,Super Bowl, Olympics, World Cup等體育類詞匯 .而新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的特有用語(yǔ)就更具穩(wěn)定性。若能掌握這些詞匯,再加上一些聽(tīng)力技巧,基本聽(tīng)懂新聞報(bào)道就不是件難事了。

  2、專有詞匯。新聞報(bào)道是有關(guān)世界范圍的最新消息,因在報(bào)道中常涉及許多人名、地名、國(guó)名、公司名稱等,如Bush, Afghan, Iran,IBM等。除此之外,新聞報(bào)道中還常常出現(xiàn)一些河流、山脈及名勝古跡等專有名詞,如Alps,Amazon,Pyramid等,熟悉這些專有名詞可使聽(tīng)者更快更準(zhǔn)確地了解所聽(tīng)的新聞。

  四、掌握一些基本縮略語(yǔ)

  由于新聞報(bào)道時(shí)間的限制,不少機(jī)構(gòu)的名稱常采用其縮略(acronym)形式,即由該名稱中數(shù)個(gè)詞的首字母的大寫形式組成,如:APEC是The Asia-Pacific Economic Cooperation亞太經(jīng)貿(mào)合作組織,簡(jiǎn)稱亞太經(jīng)合組織的縮寫形式, UNHCR是United Nations High Commissioner for Refugees 聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員(辦事處)的縮寫形式。需要注意的是,大家不僅要了解這些縮略語(yǔ)的確切含義,而且還應(yīng)知道它們的正確讀音。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市育源華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦