英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 背單詞方法 >  內(nèi)容

讀英語(yǔ)短文記單詞之戰(zhàn)勝殘疾

所屬教程:背單詞方法

瀏覽:

2021年01月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語(yǔ)單詞的記憶有多種方式,有的喜歡拿本英語(yǔ)詞典從頭開(kāi)始背,有的則喜歡通過(guò)閱讀文章來(lái)記憶單詞,背單詞的方式?jīng)]有好壞之分,只要能記住就是好方法。下面是小編整理的關(guān)于讀英語(yǔ)短文記單詞之戰(zhàn)勝殘疾的資料,內(nèi)容拓展性強(qiáng),適合用來(lái)日常練習(xí),希望對(duì)你有所幫助!

Yang’s ambition was to get an architect certificate or become a bowling master. But when he was conducting experiments with a microscope in the basement, a tank on the bench exploded, sending him flying outwards through the exit. He was out of breath while knowing he lost his eyesight as well as 70% of his hearing. In other words, he was disabled.

Feeling clumsy, he was annoyed at first though nobody made fun of him. He cut out going outdoors and just sat around at home talking to his parrot or tortoise silently. His sister resigned to help him in many ways. Her assistance and encouragement were so beneficial to his psychology that he adapted to his disability soon and became outgoing again. In a college accessible to him, he studied politics and literature. He always sat in the front row near the entry without any absence and, with the help of his handy laptop, he studied well by means of dictation. His thesis, Abolishing Slavery, met with all professors?approval. After class, hue and his companions often played drum music, which was noisy but suitable for his hearing. After graduation, he made high profits by designing software for a firm. All in all, in his community, he won his dignity and people’s congratulations.

He always wished all the best to his disabled fellows and encouraged them, “Never mind! All you have is adequate to get your achievement.”

陽(yáng)的雄心是,要么獲得一張建筑師證書(shū),要么成為一名保齡球高手。但是在地下室里的顯微鏡下進(jìn)行試驗(yàn)時(shí),放在長(zhǎng)凳上的一只大桶突然爆炸,把他從出口處炸飛了出去。當(dāng)知道自己除了失去70%的聽(tīng)力之外,還失去了視力時(shí),他完全喘不過(guò)氣來(lái)。換句話說(shuō),他殘疾了。

最初,盡管沒(méi)人取笑他,他還是非常氣惱于自己的笨拙。他取消了外出,總是在家里閑坐,和他的鸚鵡和烏龜默默相對(duì)。他的姐姐辭了職,用許多方式幫助他。她的幫助和鼓勵(lì)對(duì)他的心理是如此地有益,以致他很快就適應(yīng)了自己的殘疾,再次變得外向起來(lái)。他在一所接受他就讀的學(xué)校里學(xué)習(xí)政治和文學(xué),總是坐在靠近入口的前排,從不缺席。在他輕便好用的手提電腦的幫助下,他用聽(tīng)寫(xiě)的方式學(xué)習(xí)得很好。他的論文《廢除奴隸制》受到所有教授的一致認(rèn)可。課后,他和伙伴們還常常演奏大聲卻適合他聽(tīng)覺(jué)的鼓樂(lè)。畢業(yè)后,他通過(guò)設(shè)計(jì)軟件為一家公司獲得很高的利潤(rùn)。總之,在他的社區(qū)里,他贏得了自己的尊嚴(yán)和人們的祝賀。

他一直都把所有最好祝愿給予他殘疾的同伴,并鼓勵(lì)他們:“沒(méi)關(guān)系,你擁有的一切一定足夠你取得自己的成就!”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市金閣新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦