英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 背單詞方法 >  內(nèi)容

怎樣迅速記住英語單詞的意思?

所屬教程:背單詞方法

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  “怎樣記住英語單詞的漢語意思”?似乎是很多人提過的問題。

  請大家想一想,英語是誰發(fā)明的?英國人唄!英國人認(rèn)不認(rèn)識漢語?不認(rèn)識!那么英國人在學(xué)英語單詞的時候需不需要記住單詞的漢語意思?不需要,英國人的英語課本里根本就沒有漢字,何談記住單詞的漢語意思?那么既然英國人學(xué)英語不需要記住(甚至根本就見不到)單詞的漢語意思,那么中國人學(xué)英語為什么要去記住單詞的漢語意思呢?這種做法大家不覺得奇怪嗎?

  然而由于中國人學(xué)英語時都在背單詞的漢語意思,因此大家反而覺不出“背漢字”有什么奇怪的了。其實仔細(xì)想一想,這個行為真的很奇怪,奇怪的根源不在于行為本身,而在于中國人普遍不會直接識別英語單詞的意思,因而只好靠漢語符號來機(jī)械地幫助記憶英語單詞的意思,這樣去學(xué)英語不僅多此一舉,而且必然會陷入苦海無邊的符號記憶災(zāi)難中。

  其實英語單詞和漢字一樣,存在著很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根據(jù)它們直接來猜測單詞的意思,雖不說百分之百猜準(zhǔn),但起碼可以猜測個大概,至少在別人告訴過你單詞的意思后你可以恍然大悟地領(lǐng)會它,這樣就可以大大增強(qiáng)你對英語單詞“見字識意”的能力,做到真正認(rèn)識一個單詞,而把它的漢語意思僅做為一般參考。

  舉幾個例子來說吧。

  比如單詞representative,請別急著告訴我你認(rèn)識這個單詞,其實你不見得“認(rèn)識”這個單詞,你僅是憑著你的記憶力記住了這串英語字母和兩個漢字符號“代表”之間的對應(yīng)關(guān)系,這樣去學(xué)英語你會多費(fèi)勁?下面我來告訴你這個單詞為什么是“代表”的意思。re在英語里是一個偏旁部首,它是“回來”的意思;pre也是一個偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一個偏旁部首,是“發(fā)出去、派出去”的意思;a僅是偏旁部首之間的一個“連接件”,沒了它兩個輔音字母t就要連在一起了,發(fā)音會分不開,會費(fèi)勁,因此用一個元音字母a隔開一下;tive也是一個偏旁部首,是“人”的意思。那么這幾個偏旁部首連在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回來-向前-派出去-的人”,即“回來征求大家的意見后又被派出去替大家講話的人”,這不就是“代表”的意思嗎!這么去認(rèn)識一個單詞才是真正“認(rèn)識”了這個單詞,把它認(rèn)識到了骨子里。

  再舉一個例子吧,psychology。

  psy=sci,是一個偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一個偏旁部首,是“心”的意思;lo是一個偏旁部首,是“說”的意思;gy是一個偏旁部首,是“學(xué)”的意思,logy合起來是“學(xué)說”的意思。因此psy-cho-logy連起來就是“知道心的學(xué)說”,因此就是“心理學(xué)”的意思。

  依此類推,不多舉例了,我要表達(dá)的觀點已經(jīng)清楚了,那就是,不要去死記硬背單詞的漢語意思,而要用識別“偏旁部首”的方法去真正認(rèn)識一個單詞,真正認(rèn)識了單詞后,你會發(fā)現(xiàn)單詞表里的漢語翻譯原來其實很勉強(qiáng),有時甚至根本翻譯不出來,因為漢語和英語是兩種不同的文字體系,兩者在文字上本來就不是一一對應(yīng)的,只背英語單詞的漢字意思是不能真正認(rèn)識這個單詞的,會造成很多的后續(xù)學(xué)習(xí)困難,會造成你一輩子看英語單詞如霧里看花,永遠(yuǎn)有退不掉的陌生感。

  那么接下來的問題是,英語里有多少個“偏旁部首”,怎樣知道和學(xué)會它們?

  回答這個問題時我才發(fā)現(xiàn)中國人對英語偏旁部首陌生的兩個主要原因,一是這些重要內(nèi)容不在學(xué)校的英語教材當(dāng)中,大家在課堂上學(xué)不到(這是目前學(xué)校英語教材急需彌補(bǔ)的缺陷);二是少數(shù)書店里銷售的有關(guān)這方面內(nèi)容的書過分復(fù)雜化,動轍幾百上千頁,內(nèi)容苦澀龐大,影響了這些常識的普及,使得本來是常識的東西不常識。其實英語里偏旁部首的學(xué)名叫“字根”,常用的也就二百多個,它們就像26個字母一樣普通而重要,就像漢語里的偏旁部首那樣普通而重要,它們是學(xué)英語第一課里就應(yīng)該學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,學(xué)英語者應(yīng)及早地掌握這些重要的常識,及早地擺脫死記硬背的蠻干狀態(tài),及早地進(jìn)入科學(xué)、高效的識字狀態(tài)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常德市新六村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦