瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)的貓?zhí)屓瞬荒懿恍?/strong>
Archimedes' fourth law says that cats plus the Internet equals comedy squared. It's as simple as that. You capture a kitty -- it doesn't matter if it's skinny, thicc, fluffy or sleepy -- in a humorous scenario, upload the photo to social media, and voila, you're disrupting the status quo of the online world; even the 4chan trolls are taking a break from making up green texts to enjoy an innocent laugh.
阿基米德第四定律說貓和互聯(lián)網(wǎng)等于喜劇的平方。就這么簡單。你用幽默的場景捕捉一只小貓,不管它瘦不瘦、毛茸茸還是昏昏欲睡,然后把照片上傳到社交媒體上,瞧,你顛覆了網(wǎng)絡(luò)世界的現(xiàn)狀;就連“4chan”的噴子們也暫時(shí)停止發(fā)綠色短信,開始享受一場天真的笑聲。
Bored Panda has already compiled lists of the best cat posts, but people continue using the aforementioned equation to produce unforgettable kitty content, so we have to continue giving them the attention they deserve. From ruining their human's breakfast to building a tent, these felines are going viral whether you like it or not.
Bored Panda已經(jīng)列出了最佳貓咪帖子列表,但是人們?nèi)匀辉谑褂蒙鲜龉絹碇谱髁钊穗y忘的貓咪內(nèi)容,所以我們必須繼續(xù)給予它們值得的關(guān)注。從破壞人類的早餐到搭建帳篷,不管你喜不喜歡,這些關(guān)于貓的帖子都在瘋狂傳播。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:Denis Tymulis
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市虞楓家園(常熟市)英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!