英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

超過70%有孩子的美國人認為他們比父母更好

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年02月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
More than 70% of Americans with kids think they’re better than their parents were

超過70%有孩子的美國人認為他們比父母更好

Three in four parents think they’re better moms and dads than their own parents, according to new research.

最新調查顯示,四分之三的父母認為自己比自己的父母更稱職。

A study of 2,000 parents of school-aged children found 76% believe they’re a better parent than their own.

一項針對2000名學齡兒童家長的研究發(fā)現(xiàn),76%的家長認為他們比自己的家長更稱職。

And three in four respondents think parenting is more difficult in the modern world than it was when they were children.

四分之三的受訪者認為,在現(xiàn)代社會,養(yǎng)育孩子比他們小時候更困難。

The survey, commissioned by Osmo and conducted by OnePoll, examined the challenges facing today’s parents and how they plan to incorporate their own childhood experiences into their parenting style.

這項由Osmo委托OnePoll進行的調查,探討了當今父母面臨的挑戰(zhàn),以及他們打算如何將自己的童年經(jīng)歷融入到養(yǎng)育子女的方式中。

Seventy-eight percent of respondents were adamant they would not be passing on certain aspects of their childhood to their kids.

78%的受訪者認為他們不會把童年的某些方面?zhèn)鹘o孩子。

Results revealed 41% of parents surveyed think strict bedtimes are a thing of the past and 39% don’t make their children sit at the dinner table until their plate is clean.

調查結果顯示,41%的受訪父母認為嚴格的就寢時間已經(jīng)成為過去,39%的父母在餐盤沒有清理干凈之前不會讓孩子坐在餐桌前。

More than a third don’t banish their children with the classic “go to your room” either.

超過三分之一的人也不會用經(jīng)典的“回你的房間”來趕走他們的孩子。

超過70%有孩子的美國人認為他們比父母更好

That’s not the only parenting practice respondents are rejecting ? 46% say they will not be spanking or doling out any sort of corporal punishment.

這并不是唯一被調查者拒絕的育兒方式——46%的人說他們不會打屁股或體罰孩子。

Beyond trying to evolve past old habits, parents think there’s a lot more to contend with.

父母們認為,除了努力改變舊習慣之外,還有很多事情需要克服。

When it comes to the trickiest parts of parenting, a quarter of respondents named the safe use of technology as a major concern.

在談到養(yǎng)育子女最棘手的部分時,四分之一的受訪者認為安全使用科技產(chǎn)品是一個主要問題。

Seven in 10 (69%) have screen time rules in place for their children, but that doesn’t seem to be enough, as 71% of respondents confessed they wish they had stricter screen times rules.

7成(69%)的父母為孩子制定了屏幕時間規(guī)則,但這似乎還不夠,71%的受訪者承認他們希望制定更嚴格的屏幕時間規(guī)則。

That’s no surprise, seeing as one in five parents surveyed admitted their kids have unmonitored access to a cell phone, and three in 10 have unmonitored use of a tablet.

這并不奇怪,因為五分之一的受訪家長承認他們的孩子可以不受監(jiān)控地使用手機,三分之十的家長可以不受監(jiān)控地使用平板電腦。

When it comes to gaming parents are even more likely to let kids play what they like. A third of kids have unmonitored use of a mobile gaming device (34%) or video game console (32%).

說到玩游戲,父母更可能讓孩子玩他們喜歡的游戲。三分之一的孩子不受監(jiān)控地使用移動游戲設備(34%)或視頻游戲機(32%)。

All that screen time is a serious source of concern for parents — since four in five worry about the kind of content their children are consuming.

看電視的時間是家長們擔心的一個嚴重問題,因為五分之四的家長擔心孩子們正在看的內容。

Eighty-two percent of respondents would even relax their screen time rules if the content their children were consuming was educational.

82%的受訪者表示,如果孩子們看的內容是教育性的,他們甚至會放寬看電視的時間限制。

And parents would be willing to spend some cash on additional educational products for their kids. Respondents would consider spending on average $34.55 a month to give their kids additional materials to educate them and keep them occupied.

父母也愿意為他們的孩子花一些錢在額外的教育產(chǎn)品上。受訪者會考慮每月平均花費34.55美元,給孩子額外的學習材料,好讓他們有事可做。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思肇慶市雅居閣英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦