我的5張照片展示了抑郁的樣子
I have done this project completely based on my feelings. About my depression. At first, I thought I would do a self-portrait series but due to the nature of the Bangladeshi culture, I could not gather the courage to do that. In this society, depression is seen as attention or sympathy seeking. That is why I used different models to bring out the different sides of depression.
我完全是根據(jù)自己的感覺(jué)來(lái)做這個(gè)項(xiàng)目的。關(guān)于我的抑郁癥。一開(kāi)始,我想做一個(gè)自畫(huà)像系列,但由于孟加拉文化的性質(zhì),我沒(méi)有勇氣去做。在這個(gè)社會(huì)中,抑郁被視為尋求關(guān)注或同情。這就是為什么我用不同的模型來(lái)展示抑郁癥的不同方面。
Many people around us are depressed. Those who are the most depressed prefer to talk less and we tend to distance ourselves from them. We don’t want to invite a depressed person to hangouts. We don't even ask them their reasons for being depressed. Instead, we mock them for being quiet and think that they are boring. We don't bring them close to us because we think "the person is depressed; how will that person make us feel happy?" But we don't understand that if they get a little love and care, they may be able to pull themselves out of their depression. It may be that the only cure for someone's depression is some caring and mental support. But most of us don't think like this.
我們周?chē)暮芏嗳硕己芫趩?。那些最抑郁的人更喜歡少說(shuō)話(huà),我們傾向于與他們保持距離。我們不想邀請(qǐng)一個(gè)抑郁的人去聚會(huì)。我們甚至不會(huì)問(wèn)他們抑郁的原因。相反,我們嘲笑他們很安靜,認(rèn)為他們很無(wú)聊。我們不讓他們接近我們,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為“這個(gè)人很沮喪;那個(gè)人怎樣才能讓我們感到快樂(lè)呢?”但我們不明白的是,如果他們得到一點(diǎn)愛(ài)和關(guān)懷,他們也許能把自己從抑郁中拉出來(lái)。也許治療抑郁癥的唯一方法就是一些關(guān)懷和精神上的支持。但我們大多數(shù)人都不這樣想。
When someone posts something on social media about their depression, people make fun of them. When a celebrity shares their experiences with depression or commits suicide because of it, we call that depression; but when people around us talk about their depression, we don't take it seriously. When someone who is not famous commits suicide because of depression, we call them cowards. By no means do I feel that suicide is the right way but we can love and support a depressed person and try to bring them away from such drastic measures.
當(dāng)有人在社交媒體上發(fā)布關(guān)于抑郁癥的消息時(shí),人們會(huì)取笑他們。當(dāng)一個(gè)名人分享他們的抑郁經(jīng)歷或因此自殺,我們稱(chēng)之為抑郁;但是當(dāng)我們周?chē)娜苏務(wù)撍麄兊囊钟魰r(shí),我們并不把它當(dāng)回事。當(dāng)一個(gè)不出名的人因?yàn)橐钟舳詺r(shí),我們稱(chēng)他們?yōu)榕撤颉N医^不認(rèn)為自殺是正確的方式,但我們可以愛(ài)和支持一個(gè)抑郁的人,并試圖使他們遠(yuǎn)離這些激烈的措施。
I am defining various photographs with their captions. I think that there should be at least one chapter in Bangladeshi textbooks about depression. Otherwise, our younger generation will remain unaware of the detrimental impacts of depression.
我正在用它們的標(biāo)題定義各種照片。我認(rèn)為孟加拉國(guó)的教科書(shū)中至少應(yīng)該有一章是關(guān)于抑郁癥的。否則,我們的年輕一代將仍然不知道抑郁癥的有害影響。
All the images taken are staged photos. No person's personal lives are portrayed through these pictures. I have just utilized them as characters for the part.
所有拍攝的圖片都是舞臺(tái)照片。沒(méi)有人的個(gè)人生活是通過(guò)這些圖片描繪的。我只是利用他們作為角色。
#1
Sometimes depression is not the end of the story. Depression can lead to many other related diseases such as anxiety and, ultimately, phobia. The fear of not being able to do something or delusions cause people with depression to constantly feel suffocated and trapped even in a situation that may seem like a regular everyday occurrence to someone who does not suffer from depression.
有時(shí)抑郁并不是故事的結(jié)局。抑郁會(huì)導(dǎo)致許多其他相關(guān)疾病,如焦慮,最終導(dǎo)致恐懼癥。對(duì)不能做某事的恐懼或妄想會(huì)導(dǎo)致抑郁癥患者經(jīng)常感到窒息和被困,即使在一個(gè)沒(méi)有抑郁癥的人看來(lái),這似乎是每天都會(huì)發(fā)生的事情。
#2
Men have a more difficult time expressing their depressed emotions to others. Sometimes the only place they can express their depression is in the bathroom. And often, all the taps are turned on so that no one can hear them cry.
男性很難向他人表達(dá)他們的抑郁情緒。有時(shí)他們唯一能表達(dá)抑郁的地方就是浴室。通常情況下,所有的水龍頭都是開(kāi)著的,這樣就沒(méi)有人能聽(tīng)到他們的哭聲。
#3
It's not that all depressed people are sad and cry all the time. Some depressed people are brilliant actors. They socialize like everyone else. They laugh and make others laugh. Only when they come home and close their doors, do they reveal their true faces.
并不是所有的抑郁的人都是悲傷和哭泣的。有些抑郁的人是杰出的演員。他們像其他人一樣社交。他們笑,讓別人笑。只有當(dāng)他們回家關(guān)上門(mén)的時(shí)候,他們才會(huì)回歸他們真實(shí)的樣子。
#4
In this society, the depressed cry into a pillow because no one cares about their depression. If someone is found crying due to depression, they are often labeled as 'crazy', made fun of or become the center of amusement. But hardly anyone ever tries to find out their reasons for crying or to help them get out of depression.
在這個(gè)社會(huì)里,抑郁的人躲在枕頭里哭泣,因?yàn)闆](méi)有人關(guān)心他們的抑郁。如果有人因?yàn)橐钟舳奁?,他們通常?huì)被貼上“瘋子”的標(biāo)簽,被取笑或成為娛樂(lè)的中心。但幾乎沒(méi)有人試圖找出他們哭泣的原因或幫助他們擺脫抑郁。
#5
Education in Bangladesh can become a burden on students. Students become depressed because society forces them to perform well in academic activities. The same old criteria where CGPA matters and one mistake leads to unemployment. The constant pressure of studying and taking exams is a major cause of anxiety and depression among students.
孟加拉國(guó)的教育可能成為學(xué)生的負(fù)擔(dān)。學(xué)生變得抑郁是因?yàn)樯鐣?huì)迫使他們?cè)趯W(xué)術(shù)活動(dòng)中表現(xiàn)良好。同樣的標(biāo)準(zhǔn),CGPA很重要,一個(gè)錯(cuò)誤就會(huì)導(dǎo)致失業(yè)。持續(xù)的學(xué)習(xí)和考試壓力是學(xué)生焦慮和抑郁的主要原因。
More info: Facebook
圖片來(lái)源:Nasif Imtiaz
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思綿陽(yáng)市華泰花園(梁園路46號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群