英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

巨大的座頭鯨沖出了海洋

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年09月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
This Giant Humpback Whale Breached Out Of The Ocean, And People Watching It Probably Got Spooked Out

這頭巨大的座頭鯨沖出了海洋,觀看它的人們可能被嚇壞了

Last Sunday, enthusiastic whale watchers experienced a majestic sight. During the tour organized by Whale Watchers Sydney, people had a jaw-dropping encounter with a humpback whale breaching meters away from their boat. The cold Sydney weather took nothing from the experience, as people stood in awe of the sight.

上周日,熱情的觀鯨者目睹了一幅壯觀的景象。在悉尼鯨魚(yú)觀察者組織的這次旅行中,人們遇到了一頭座頭鯨在離他們船幾米遠(yuǎn)的地方破浪而出,令人瞠目結(jié)舌。悉尼寒冷的天氣絲毫沒(méi)有影響人們的體驗(yàn),人們站在那里對(duì)這一景象充滿敬畏。

However, the rough weather is necessary to witness whales breaching out of the water, as they do it very often when the weather is bad.

然而,惡劣的天氣是見(jiàn)證鯨魚(yú)破浪而出的必要條件,因?yàn)樗鼈兘?jīng)常在天氣不好的時(shí)候破浪而出。



While many species engage in breaching, humpbacks do it more often. Whale Watchers Sydney spokesperson told Bored Panda, that no one knows for certain why they do it. Some theories suggest that they do it to attract other whales, communicate or warn off males.

當(dāng)很多物種都在破壞時(shí),座頭鯨更經(jīng)常這樣做。悉尼鯨魚(yú)觀察者的發(fā)言人告訴Bored Panda,沒(méi)有人確切知道它們?yōu)槭裁催@么做。一些理論認(rèn)為,它們這樣做是為了吸引其他鯨魚(yú),交流或警告雄性。



Usually, a whale breaches just a couple of times, but these sightseers were lucky enough to encounter a young whale who was putting on a show for them for a whole 90 minutes. “We may get a breach on 30-40% of all trips, but to see 90 min non stop is quite special,” the spokesperson said.

通常,一頭鯨魚(yú)只會(huì)破水而出幾次,但這些觀光者很幸運(yùn)地遇到了一頭年輕的鯨魚(yú),它為他們表演了整整90分鐘。“我們可能會(huì)有30-40%的行程中斷,但看到90分鐘不停歇是相當(dāng)特別的,”發(fā)言人說(shuō)。



Humpbacks, despite their impressive size, are not the biggest ones in the whale family.

座頭鯨雖然體型巨大,但并不是鯨類(lèi)中最大的。



They can grow to 60 feet (18 meters) long, and weigh around 40 tons (about half the size of a blue whale). So it must be thrilling to have one breaching just a few feet away!

它們可以長(zhǎng)到60英尺(18米)長(zhǎng),重約40噸(大約是藍(lán)鯨的一半大小)。所以它有一個(gè)只有幾英尺遠(yuǎn)的突破一定是令人興奮的!

More info: whalewatchingsydney.com.au | Facebook

Image credits: Whale Watchers Sydney


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市紅墅灣家園(聯(lián)華路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦