英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

搬家時(shí)最容易犯的錯(cuò)誤

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年08月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The top mistakes Americans are likely to make when moving

美國(guó)人搬家時(shí)最容易犯的錯(cuò)誤

Moving mistakes are so common that Americans are guilty of making multiple slip-ups per move, according to new research.

根據(jù)最新研究,美國(guó)人在搬家時(shí)犯的錯(cuò)誤非常普遍,以至于他們?cè)诿看伟峒視r(shí)都會(huì)犯好幾次錯(cuò)誤。

A study of 2,000 Americans found that the average person makes five different mistakes in a single move and 44% have made the same moving mistake more than once.

一項(xiàng)對(duì)2000名美國(guó)人的研究發(fā)現(xiàn),平均每個(gè)人在一次搬家中犯五個(gè)不同的錯(cuò)誤,44%的人不止一次犯了同樣的錯(cuò)誤。

But what types of moving mistakes are Americans guilty of making?

那么美國(guó)人犯了哪些搬家的錯(cuò)誤呢?

美國(guó)人搬家時(shí)最容易犯的錯(cuò)誤

Turns out, stressful last-minute packing is the number-one moving mistake among Americans. Results revealed that 45% of Americans have experienced the stress that comes with packing at the last minute.

事實(shí)證明,在最后時(shí)刻打包行李是美國(guó)人最常犯的搬家錯(cuò)誤。調(diào)查結(jié)果顯示,45%的美國(guó)人在打包行李的最后一刻感到了壓力。

Other mistakes that Americans have made include: furniture not fitting into the room that it was planned for (37%), doing everything on their own (36%), not saving enough for moving expenses (35%) and getting new furniture delivered late (34%).

美國(guó)人犯的其他錯(cuò)誤還包括:家具跟房間不適合(37%),一個(gè)人做所有的事情(36%),沒有為搬家節(jié)省足夠的費(fèi)用(35%)和新家具交付延遲(34%)。

Conducted by OnePoll in conjunction with Article, the study examined the moving behaviors and habits of 2,000 people who have ever moved — and it discovered that moving to a new home is one of the most stressful events in life, ahead of planning a wedding and having a child.

OnePoll和Article聯(lián)合開展的這項(xiàng)研究調(diào)查了2000名曾經(jīng)搬過家的人的搬家行為和習(xí)慣,發(fā)現(xiàn)在計(jì)劃婚禮和生孩子之前,搬到新家是生活中壓力最大的事情之一。

So what is the most challenging part of moving? Forty-one percent reveal cleaning the old place is the biggest moving stressor.

那么搬家最具挑戰(zhàn)性的部分是什么呢?41%的人表示,清理舊地方是最大的搬家壓力源。

美國(guó)人搬家時(shí)最容易犯的錯(cuò)誤

Other moving stresses include putting together furniture (36%), planning out the logistics of the actual move (36%), packing up the old space (35%) and managing the children (34%).

其他搬家的壓力包括組裝家具(36%)、規(guī)劃實(shí)際搬家的后勤安排(36%)、收拾舊房間(35%)和管理孩子(34%)。

“It’s no surprise Americans find moving stressful and that more than a third cited issues with furniture as a frequent moving mistake,” said Andy Prochazka, CMO of Article, who commissioned the survey. “The survey illustrates furniture delivery and setup have a significant impact on the moving experience.”

委托開展該調(diào)查的Article公司首席營(yíng)銷官安迪•普羅查茲卡說:“美國(guó)人覺得搬家很有壓力,這并不奇怪,超過三分之一的人將家具問題列為頻繁的搬家錯(cuò)誤。”“調(diào)查顯示,家具的交付和布置對(duì)搬家體驗(yàn)有重要影響。”

Further, moving with others can be a real struggle. Three in 10 respondents said that moving with children was the most difficult, while another 21% revealed moving with a significant other or spouse was extremely challenging.

此外,與他人一起搬家可能是一場(chǎng)真正的斗爭(zhēng)。十分之三的受訪者表示,和孩子一起搬家是最困難的,另有21%的人表示,和另一半或配偶一起搬家極具挑戰(zhàn)性。

Americans hate moving so much that they would be willing to give up some of their favorite things to avoid it. Forty-three percent of people studied revealed they’d be more willing to give up alcohol than to deal with a move.

美國(guó)人討厭搬家,以至于他們?cè)敢夥艞壱恍┳约合矚g的東西來避免搬家。43%的受訪者表示,他們寧愿戒酒也不愿搬家。

But it’s not just alcohol that Americans would give up to avoid the dreaded move. Thirty-seven percent are happy to give up chocolate so they don’t have to pack up their things, while 36% would much rather stand in line at the DMV than deal with the stress of moving.

美國(guó)人為了避免搬家肯放棄的不僅有酒精,37%的人愿意放棄巧克力,這樣他們就不用收拾東西了,36%的人寧愿在車管所排隊(duì)也不愿面對(duì)搬家的壓力。

美國(guó)人搬家時(shí)最容易犯的錯(cuò)誤

Thirty-five percent of those surveyed also revealed that they’d rather file their taxes than plan a move while a further 29% would rather go to the dentist than undergo a move.

35%的受訪者還表示,他們寧愿報(bào)稅也不打算搬家,另有29%的人寧愿去看牙醫(yī)。

But it’s not all doom and gloom. Eighty-two percent of those surveyed said they were able to learn from their moving mistakes and not make the same ones in the future.

但搬家也不全是厄運(yùn)和悲觀。82%的受訪者表示,他們能夠從搬家的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),不再重蹈覆轍。

Prochazka added, “There are ways to make the process easier and a lot less painful, such as opting for furniture assembly services or selecting companies that provide on-the-spot troubleshooting if you encounter an issue at delivery. Choosing the right business will help alleviate some of the stress that comes with furniture related moving mistakes so you can relax in your new home faster.”

相關(guān)人員建議:“其實(shí)有很多方法可以讓這個(gè)過程更簡(jiǎn)單、更輕松,比如選擇家具組裝服務(wù),或者選擇那些在送貨時(shí)遇到問題可以提供現(xiàn)場(chǎng)故障排除服務(wù)的公司。選擇正確的業(yè)務(wù)將有助于減少搬家錯(cuò)誤中帶來的一些壓力,這樣你就能更快地在新家放松下來。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市水利社區(qū)1號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦