When it comes to calorie-burning, there’s a number of ways to shed belly fat.
說(shuō)到燃燒卡路里,有很多方法可以減掉腹部脂肪。
According to Medical News Today, you can burn up to 500 calories by dozing off.
根據(jù)最新的醫(yī)學(xué)新聞,你可以通過(guò)打瞌睡來(lái)燃燒500卡路里。
But if you’re looking for something which requires a lot more movement, using the jumping rope is a good exercise.
但是,如果你需要更多的運(yùn)動(dòng),跳繩是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
An average person can burn 15 to 20 calories in a minute by using a rope, which totals to a whopping 200-300 calories in 15 minutes.
一般人使用繩子一分鐘可以燃燒15到20卡路里,15分鐘總共消耗200到300卡路里。
In fact, rope jumping burns more calories than running, as Ask Health News states.
事實(shí)上,正如《健康新聞》所言,跳繩比跑步燃燒更多的卡路里。
It is believed any person can easily burn 25% more calories during skipping than what they would during a run.
確實(shí),任何人在跳繩時(shí)燃燒的卡路里都比跑步時(shí)多25%。
Using a rope can kick-start any fat burning process. You can burn a staggering 1,300 calories in an hour by skipping.
用繩子可以啟動(dòng)任何脂肪燃燒過(guò)程。跳繩可以在一小時(shí)內(nèi)燃燒驚人的1300卡路里。
Not only do you lose a lot of weight, a jumping rope is great for engaging more muscles with every workout.
跳繩不僅能幫你減掉很多體重,還能在每次鍛煉中鍛煉更多的肌肉。
It is good for the brain development which improves memory, spatial skills and mental alertness.
它有利于大腦發(fā)育,提高記憶力、空間技能和精神警覺(jué)性。
And it’s the perfect way to spice up your cardio – if you find running too boring.
如果你覺(jué)得跑步太無(wú)聊了,跳繩將是讓你的有氧運(yùn)動(dòng)增添趣味的完美方法。
Jumping a rope can increase your heart rate morning than running does and it puts less strain on the joints.
與跑步相比,跳繩可以增加早晨的心率,而且對(duì)關(guān)節(jié)的壓力也更小。
You can burn 841 calories in an hour by practicing martial arts.
練習(xí)武術(shù)可以在一小時(shí)內(nèi)燃燒841卡路里。
And this treadmill workout is the perfect way to burn 800 calories fast.
跑步運(yùn)動(dòng)可以快速燃燒800卡路里。
If you want to take it to another level, using an assault bike can burn up to 5,200 calories per hour.
如果你想把它提升到另一個(gè)水平,使用動(dòng)感單車每小時(shí)可以燃燒5200卡路里。
The assault bike automatically determines how you train, so the harder you pedal, the greater the resistance.
動(dòng)感單車可以自動(dòng)調(diào)整你的訓(xùn)練強(qiáng)度,你蹬得越用力,阻力就越大。
According to experts, 60 seconds on the gruelling bike can burn up to 87 calories, which is a total of 5,200 per hour.
據(jù)專家介紹,騎自行車60秒可以燃燒高達(dá)87卡路里的熱量,相當(dāng)于每小時(shí)5200卡路里。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思桂林市東暉苑(穿山路1號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群