Calling all music enthusiasts and wannabe rockstars - the world's first Guitar Hotel is on the horizon.
給所有音樂愛好者和搖滾明星打電話——世界上第一家吉他酒店就在眼前。
The Seminole Hard Rock Hotel & Casino is set to open on October 24 in Hollywood, South Florida. The Hard Rock property reportedly cost US$1.5 billion (NZ$2.3 billion) to create.
位于好萊塢南佛羅里達州的,塞米諾爾硬石酒店及賭場定于10月24日開幕。據(jù)報道,該酒店價值15億美元(23億新西蘭元)。
According to CNN, the guitar-shaped getaway is part of a larger US$2.2 billion expansion project, including a second Florida Hard Rock Hotel & Casino located in Tampa.
據(jù)CNN報道,這座吉他酒店是一個價值22億美元的大型項目的一部分,該項目還包括位于坦帕的第二家佛羅里達硬石酒店及賭場。
The 450-foot-tall rockstar resort is officially taking online reservations from July 24, and tickets to the grand opening (featuring a headlining performance by Maroon 5) are available to purchase now.
這座450英尺高的吉他酒店將于7月24日正式接受在線預訂,以《魔力紅5》為主打音樂劇的盛大開幕式門票現(xiàn)在就可以買到。
The glass Guitar Hotel boasts 638 guestrooms, suites, and "overwater cabanas". According to the hotel's official website, the architecture is designed to resemble back-to-back guitars, complete with light-up strings.
吉他酒店擁有638間客房、套房和“水上小屋”。根據(jù)酒店官網(wǎng)介紹,這座酒店設計得像背靠背的吉他,還配有發(fā)光的琴弦。
As with any other Hard Rock venue, music is an integral part of its brand and identity. The Seminole Hard Rock Hotel & Casino features "the Oculus" - a free sound, light, water and choreography show for visitors to enjoy.
與其他硬石產(chǎn)業(yè)一樣,音樂元素是其品牌和身份不可或缺的一部分。吉他酒店也安排了特色的“Oculus(眼洞)”——融合聲音,光,水和舞蹈的演出,供游客享受。
Hard Rock Live, a 6500-seat concert venue, is set to be part of the hotel and casino's expansion. The arena-like room plans to host approximately 100 concerts annually, but also expects to accommodate sporting events, theatre and possibly award shows, reports CNN.
擁有6500個座位的音樂會場地Hard Rock Live將成為該酒店和賭場擴張計劃的一部分。據(jù)CNN報道,這個像競技場的音樂廳每年可舉辦大約100場音樂會,后續(xù)還將舉辦體育賽事、戲劇演出,甚至是舉辦頒獎典禮。
The space comes with a hefty price tag - over US$125 million (NZ$191 million).
僅打造這一空間就花費了超過1.25億美元(1.91億新西蘭元)。
Guests to the Seminole Hard Rock Hotel will have an entire "retail corridor", day pool, nightclub and man-made lagoon (complete with paddle boats) at their disposal, and foodies will be sure to find a favourite among the property's numerous restaurants and bars.
硬石酒店不但為客人準備了“零售走廊”、日間泳池、夜總會和配有劃槳的人造瀉湖,還有眾多的餐廳和酒吧供客人挑選品嘗。
At a press event in New York, Hard Rock International chairman and Seminole Gaming CEO Jim Allen said the 47-year-old brand "represents more than food, beverage and a place to stay".
在紐約的新聞發(fā)布會上,硬石國際董事長兼塞米諾爾游戲公司首席執(zhí)行官吉姆·艾倫表示,47年歷史的硬石“代表的不只是食品、飲料和住宿”。
"The Hard Rock brand is stronger today than it ever has been."
“今天的硬石比以往任何時候都更強大。”