去年,《電視指南》(TV Guide)對(duì)當(dāng)時(shí)最好看的100部電視劇進(jìn)行了排名,完全沒有提到《行尸走肉》。
Our thinking was that even though it had remainedimmensely popular, it hadn't stayed vital.
大家都覺得盡管它仍然非常受歡迎,但它一成不變、毫無進(jìn)步。
“As much as we love the show (we'll watch it to the end), it hasn't truly evolved in the eightseasons it's been on the air. Staying relevant in today's world means adapting and evolving, not merely surviving.”
“雖然我們很喜歡這部劇(我們會(huì)追到結(jié)尾),但它在播出的八季里并沒有真正發(fā)展。如今保持與時(shí)俱進(jìn)意味著適應(yīng)和發(fā)展,而不僅僅是生存。”
This was written after two interminable, joyless seasons of Rick Grimes and Negan poweringup at each other, Dragon Ball Z-style.
有兩季就是瑞克·格萊姆斯和尼根兩個(gè)人互相攻擊,沒完沒了、毫無樂趣,和《龍珠Z》(Dragon Ball Z)一個(gè)畫風(fēng),然后就有了上面那段話。
The dialogue consisted almost entirely of speeches about "we have to kill to survive." All butthe most diehard fans had had enough and jumped ship.
對(duì)話幾乎全是關(guān)于“我們必須殺戮才能生存”的演講。除了最鐵桿的粉絲外,所有人都受夠了,紛紛棄劇。
And a lot of diehards spent most of their time complaining about showrunner Scott Gimple onReddit. Even for misery porn, it was no fun. It felt like it was running out of life, as most showsthat last longer than a season do.
很多死忠粉大部分時(shí)間都在Reddit上吐槽制作人斯科特·金普爾(Scott Gimple)。即使是作為一部悲情色情片,也毫無樂趣可言。就像大多數(shù)一集比一季還長(zhǎng)的劇一樣,這部劇給人的感覺是氣數(shù)將盡。
But there was a big behind-the-scenes change that probably saved the show.
但一個(gè)幕后大變動(dòng)可能拯救了這部劇。
Scott Gimple became Chief Content Officer of the Walking Dead franchise, and Angela Kang waspromoted to showrunner in his place.
斯科特·金普爾(Scott Gimple)成為《行尸走肉》系列的首席內(nèi)容官,安吉拉·康(Angela Kang)被提拔接替該劇制作人的職位。
And she came in with her work cut out for her, like figuring out how exactly to get Rick Grimesinto that helicopter.
她的工作很艱巨,比如想好怎樣才能讓里克·格里姆斯上直升機(jī)。
Kang had been a writer since Season 2, and she obviously had developed her own ideas abouthow things should go:
從第二季開始,康就是編劇,顯然她對(duì)事情應(yīng)該如何發(fā)展有了自己的想法:
Writing dialogue as conversations instead of speeches. Casting great actors like Brett Butler andAngus Sampson to give small parts an extra kick.
把對(duì)話寫成對(duì)話而不是演講。請(qǐng)像布雷特·巴特勒和安格斯·桑普森這樣的大咖來給小角色們?cè)錾?/p>
Giving dissatisfied cast member Tom Payne a truly shocking, game-changing midseason finaledeath that was one of the scariest moments the show has ever had.
在季中把不滿的湯姆·佩恩的角色寫死,令人震驚、直接改變劇情走向,這是這部劇有史以來最可怕的時(shí)刻之一。
Figuring out organic ways to transfer Rick's and Carl's comic storylines to other characters. And most importantly, putting a sense of hope into the show.
想辦法把瑞克和卡爾的喜劇故事情節(jié)有機(jī)地轉(zhuǎn)移到其他角色身上。最重要的是,給這部劇帶來生機(jī)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市人和華夏城一區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群