英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

美國出版社推出袖珍橫版口袋書

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2018年11月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
"Dwarsliggers" -- tiny, pocket-size, horizontalflip backs that have been popular in Europe -- have come to the US.

風靡歐洲的口袋大小的袖珍橫版翻背書“dwarsliggers(翻背口袋書)”,已于日前登陸美國市場。

Dutton Books for Young Readers, which is part of Penguin Random House, began releasing the firstdwarsliggers in the US, with four novels by the best-selling young-adult novelist John Green, including"The Fault in Our Stars".

企鵝蘭登書屋旗下的杜頓青年讀者書籍出版社近日開始發(fā)布美國的首批翻背口袋書:暢銷青年小說作者約翰·格林的《星運里的錯》等4本小說。

The tiny editions are the size of a cell phone and no thicker than your thumb, with paper as thin as onion skin.

這種袖珍書手機般大小,厚度不及拇指,書頁薄如洋蔥皮。

美國出版社推出袖珍橫版口袋書

They can be read with one hand -- the text flows horizontally, and you can flip the pages upward, like swiping a smartphone.

這些書可單手閱讀,文字橫向排列,可以像刷智能手機一樣向上翻頁。

The term dwarsligger comes from the Dutch words "dwars", or crossways, and "liggen", to lie, and also means a person or thing that stands out as different.

Dwarsligger這個詞源于荷蘭文中的dwars和liggen,dwars意為“交叉地”,liggen有“平躺”的意思,也表示“與眾不同的人或事物”。

In the last decade or so, the format, introduced in Holland in 2009, has spread across Europe, and nearly 10 million copies have been sold.

荷蘭于2009年推出了翻背口袋書,在過去10年左右,這種形式的書籍已經(jīng)遍及整個歐洲,售出近千萬本。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市國權北路10弄小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦