英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

梅根王妃下車(chē)后自己關(guān)車(chē)門(mén)

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年10月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
It's something millions of us do every single day, butwhen the Duchess of Sussex closed her car door lastTuesday, the internet was watching and hadsomething to say.

下車(chē)后關(guān)上車(chē)門(mén)幾乎是每個(gè)人每天都會(huì)做的動(dòng)作,但是當(dāng)蘇塞克斯公爵夫人上周二自己關(guān)上車(chē)門(mén)后,卻在互聯(lián)網(wǎng)上引發(fā)了熱議。

Arriving at the Royal Academy of Arts to attend herfirst solo event since becoming a royal, Meghanstepped out of her car -- having had the dooropened. She then shut it behind her.

在梅根王妃來(lái)到皇家藝術(shù)學(xué)院參加自己成為皇室成員后的第一次個(gè)人活動(dòng)時(shí),她在下車(chē)后自己把車(chē)門(mén)關(guān)上了。

Some praised her "down to earth" and "humble" attitude, while others joked she may putsomeone out of a job.

一些人稱贊她“平民化”,“作風(fēng)樸實(shí)”,但另外一些人則調(diào)侃說(shuō)她可能會(huì)讓某些人丟了工作。

梅根王妃下車(chē)后自己關(guān)車(chē)門(mén)卻引發(fā)關(guān)于禮儀的爭(zhēng)論

Etiquette expert William Hanson pointed out that this was not in fact a protocol breach.

禮儀專(zhuān)家威廉·漢森指出,這實(shí)際上并非違反禮儀。

"Usually, if you are a member of the royal family or a dignitary, you have a member of staff toopen and close a car door for you," he told Radio 1 Newsbeat.

他向《Radio 1 Newsbeat》透露:“通常,如果你是皇室成員或達(dá)官貴人,會(huì)有一名工作人員為你打開(kāi)或關(guān)上車(chē)門(mén)。”

He said this was for security reasons rather than "airs and graces".

他稱此舉是出于安全考慮,而非“裝腔作勢(shì)”。

"A princess who still takes the time to shut her car door. Well done Meghan," the Sun's royalcorrespondent Emily Andrews tweeted.

《太陽(yáng)報(bào)》皇家記者艾米麗·安德魯斯在推特上表示:“做了王妃還自己關(guān)車(chē)門(mén),做得好,梅根。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市秦淮源里金水灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦