英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

微信朋友多的人,有一個(gè)共同特點(diǎn)

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2018年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
If you don't have a lot of friends on social media, it may mean that you are just a little less concerned with material possessions in your everyday life.

如果你在社交網(wǎng)站上的朋友不多,這可能意味著你對(duì)日常生活中的物質(zhì)所有物并不十分在意。

微信朋友多的人,有一個(gè)共同特點(diǎn)

According to a new study, materialistic people tend to have a lot more Facebook friends than non-materialistic people, collecting them like they would physical objects. They also spend a lot more time on Facebook than non-materialistic people, and are more likely to compare their lives to the lives of others on the social network.

一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),崇尚物質(zhì)的人比非物質(zhì)主義的人擁有更多的社交網(wǎng)朋友,共同的物質(zhì)愛(ài)好將他們聯(lián)系起來(lái)。他們?cè)谏缃痪W(wǎng)絡(luò)上花費(fèi)的時(shí)間也比非物質(zhì)主義的人多,也更愿意在社交網(wǎng)絡(luò)上把他們的生活與其他人的生活相比較。

Phillip Ozimek of Ruhr-University Bochum in Germany, have created a new theory to explain why this occurs. They call it the Social Online Self-Regulation Theory.

德國(guó)魯爾大學(xué)的研究者 Phillip Ozimek創(chuàng)立了一種新理論來(lái)解釋這一現(xiàn)象發(fā)生的原因。他們將其稱(chēng)之為社交網(wǎng)絡(luò)在線(xiàn)自我約束理論。

"Materialistic people use Facebook more frequently because they tend to objectify their Facebook friends - they acquire Facebook friends to increase their possessions," Ozimek said.

Ozimek稱(chēng),“崇尚物質(zhì)的人登錄社交網(wǎng)絡(luò)更為頻繁的原因在于,他們會(huì)利用社交網(wǎng)絡(luò)上的朋友實(shí)現(xiàn)自己的物質(zhì)需求——他們?cè)谏缃痪W(wǎng)上交朋友的目的就在于增加自己的物質(zhì)所有物。”

"Facebook provides the perfect platform for social comparisons, with millions of profiles and information about people. And it's free - materialists love tools that do not cost money!"

“社交網(wǎng)絡(luò)提供了完美的平臺(tái)可供人們相互攀比。這里有數(shù)以百萬(wàn)的檔案和個(gè)人資料。而且都是免費(fèi)的——物質(zhì)主義者喜歡不花錢(qián)的工具!”

The authors conducted their research on 531 Facebook users, divided into two groups. The first group of 242 was a pilot study; the second aimed to replicate the first group's results.

研究者對(duì)531名社交網(wǎng)用戶(hù)進(jìn)行了調(diào)查,將他們分為兩組,第一組有242名成員,是一項(xiàng)前導(dǎo)性研究;第二組研究的目的是驗(yàn)證第一組研究的結(jié)果。

Both groups were given a Likert scale questionnaire to gauge how they use Facebook, how much they compare themselves to others, level of materialism, how much they think of Facebook friends as objects, and how much status or other benefits they can gain from their Facebook friends.

兩組受訪(fǎng)者都被要求填寫(xiě)一份李克特量表問(wèn)卷調(diào)查,旨在調(diào)查他們使用社交網(wǎng)絡(luò)的方式,他們愛(ài)與同伴相互攀比的程度,他們崇尚物質(zhì)的程度,在多大意義上將社交網(wǎng)絡(luò)上的朋友視為一樣物品,他們通過(guò)社交網(wǎng)絡(luò)上的朋友能獲得何種身份認(rèn)同或其他益處。

Options included statements with which the participants had to agree or disagree, such as "I admire people who own expensive homes, cars, and clothes," "I often compare how I am doing socially," and "Having many Facebook friends contributes more success in my personal and professional life."

調(diào)查問(wèn)卷中包括若干判斷題,受訪(fǎng)者需要選擇自己同意或者否認(rèn)那些描述,例如“我羨慕那些擁有豪宅,豪車(chē),名貴衣服的人”,“我經(jīng)常把自己的社交生活與他人相互比較”,“在社交網(wǎng)絡(luò)上擁有許多朋友能讓我的個(gè)人生活更充實(shí),事業(yè)更加成功”。

They were also asked to supply the number of their Facebook friends.

受訪(fǎng)者還要匯報(bào)自己在社交網(wǎng)站上的朋友的人數(shù)。

In both the pilot and the replication group, the team found a correlation between a high number of Facebook friends, objectification of those friends, time spent on Facebook, a propensity to compare oneself to others, and materialism .

在前導(dǎo)性研究組和后續(xù)研究組中,研究團(tuán)隊(duì)都發(fā)現(xiàn)了社交網(wǎng)絡(luò)朋友多與物化這些朋友,在社交網(wǎng)絡(luò)上花的時(shí)間,與他人相互攀比的傾向,物質(zhì)崇拜幾者之間的相互關(guān)聯(lián)性。

Previous research in 2014 found that materialistic people were more likely to "Like" brand pages, concluding that the biggest fans of a brand were the most materialistic - and that interacting with brand pages on Facebook was partially about display.

先前一項(xiàng)2014年的研究發(fā)現(xiàn)物質(zhì)主義的人更傾向于在品牌主頁(yè)上點(diǎn)贊,同時(shí)某一品牌的忠實(shí)粉絲也是最崇尚物質(zhì)的——在社交網(wǎng)上與某品牌主義互動(dòng)很大程度上是為了曬自己的所有物。

Friends are not the same as brands, but public image may still have something to do with it. As noted in a 1994 paper, materialism is strongly associated with items that can be displayed publicly.

朋友與名牌不是一回事,但是仍然與公眾形象相關(guān)。1994年的一篇報(bào)刊文章曾說(shuō)過(guò),物質(zhì)主義與能公開(kāi)展示的所有物有著深刻的關(guān)聯(lián)性。

The researchers were careful to stress that there is nothing inherently wrong or bad about the way materialistic people use social networking. On the contrary, they said, this is just how some people achieve their goals and have fun.

研究者們謹(jǐn)慎的強(qiáng)調(diào),崇尚物質(zhì)的人利用社交網(wǎng)絡(luò)的方式并沒(méi)有本質(zhì)上的對(duì)錯(cuò)可言。恰恰相反,他們指出,這就是一些人實(shí)現(xiàn)目標(biāo),娛樂(lè)消遣的方式。

"Social media platforms are not that different from other activities in life - they are functional tools for people who want to attain goals in life, and some might have negative consequences for them or society," Ozimek said.

“社交網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和生活中的其他活動(dòng)并沒(méi)有什么區(qū)別——對(duì)那些想要實(shí)現(xiàn)生活目標(biāo)的人來(lái)說(shuō)它們是實(shí)用性的工具,有些社交網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)可能會(huì)對(duì)用戶(hù)或者社會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思銀川市博雅家園2期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦