英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

喬治小王子出訪引時(shí)尚風(fēng) 隨身袋鼠背包大賣(mài)

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Prince George of Cambridge's cuddly kangaroo backpack has sold-out just hours after his father Prince William debuted the item on his arrival in Sydney on Monday.

  英國(guó)威廉王子周一到達(dá)悉尼時(shí)拿著小王子喬治的袋鼠造型背包,十分可愛(ài)。在照片發(fā)布后,幾小時(shí)后同款背包一舉售罄。

喬治小王子出訪引時(shí)尚風(fēng)

  The eight-month-old bag features the Australian animal carrying a joey and now parents have gone out of their way to order the item online.

  8個(gè)月大的小王子的這款背包正是澳大利亞袋鼠的形狀,母袋鼠的肚兜里還裝著一只小袋鼠。現(xiàn)在,有很多孩子的爸爸媽媽用盡各種辦法在網(wǎng)上購(gòu)買(mǎi)同款背包。

  Vendors have been forced to display a 'This product is out of stock or unavailable' message to those hoping their tot will be as fashionable as Kate Middleton's little boy.

  很多希望自己的孩子像凱特王妃的小寶貝一樣時(shí)尚,但因?yàn)闊豳u(mài)的緣故,不少商家只能發(fā)布“這款包包已經(jīng)賣(mài)光了”的信息。

  Customers flocked to purchase the carrier when images emerged of the Duke and Duchess taking the tiny royal onto Wellington, New Zealand.

  威廉王子和凱特王妃帶著小王子到達(dá)新西蘭惠靈頓的照片發(fā)布之后,家長(zhǎng)們就蜂擁購(gòu)買(mǎi)這款袋鼠造型背包。

  The frenzy to emulate George's style comes after he starred in a new royal family picture with the Duke and Duchess of Cambridge, plus their dog Lupo last Sunday.

  上周日,小王子和爸媽及愛(ài)狗路波一起出現(xiàn)在最新全家福中,此后模仿小王子時(shí)尚的風(fēng)潮悄然而至。

  Personalised baby retailer My1stYears.com say they sold out of pale blue jumpers this week, which retail at £25 each.

  個(gè)性?xún)和闷妨闶凵蘉y1stYears.com工作人員說(shuō),他們本周已經(jīng)賣(mài)光了淡藍(lán)色連衫褲童裝,這款童裝零售價(jià)25英鎊。

  The site shifted more than 1200 in the four days following the publication of the photo and bosses said there were a higher number of orders for 'George' than they would usually expect from customers.

  小王子照片公布后僅4天之內(nèi),該網(wǎng)店的銷(xiāo)量就增長(zhǎng)了1200多單。網(wǎng)店老板說(shuō)“喬治同款”的訂單量比預(yù)計(jì)的要多。

  "Personalised baby gifts have grown tremendously in popularity over the last five years and this photo certainly gives it the Royal seal of approval," Director Daniel Price said.

  “過(guò)去五年中個(gè)性化嬰兒禮物大幅增長(zhǎng),可以肯定的是這張照片讓皇室標(biāo)簽觸手可及。”總監(jiān)丹尼爾·普賴(lài)斯說(shuō)道。

  "The demand took us by surprise. We weren't expecting to see a shot with Prince George wearing a jumper with his name and our similar jumper sold out quickly. Luckily we were able to restock to fulfill orders, but it's since sold out again."

  “這一消費(fèi)需求讓我們很驚訝,我們?cè)緵](méi)有預(yù)料到喬治小王子穿的帶有名字的嬰兒服照片,會(huì)促使我們的同款嬰兒服迅速賣(mài)光。幸運(yùn)的是,我們可以重新進(jìn)貨滿足消費(fèi)者訂單需求,但新進(jìn)貨品很快又賣(mài)光了。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思中山市匯翠山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦