英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

俏麗配飾點(diǎn)亮新風(fēng)尚

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Sometimes, more than the skirt or the blazer, it’s the accessories that make dressing up so much fun. They are like the sprinkles on the ice-cream scoop of your outfit, the little touches of joy that you can dabble with to spice up an old favorite or that boring but useful blouse.

很多時(shí)候,穿衣打扮之所以樂趣十足,并非只是因?yàn)橐粭l短裙或是一件運(yùn)動(dòng)夾克那么簡(jiǎn)單,而更多的在于配飾。配飾之于服裝,就好比糖屑之于冰淇淋球一樣,這樣俏皮的小點(diǎn)綴讓你有機(jī)會(huì)重拾衣櫥舊愛或是那些單調(diào)卻實(shí)用的上衣。

But before you invest any money in interesting pieces, meet the accessories that are defining this season.

在花錢購(gòu)買一些有趣的配飾之前,先來(lái)領(lǐng)略一下本季潮流配飾的風(fēng)采吧!

Luxe cuff

華麗手鐲

Nothing injects a more opulent vibe into your look than a bold piece of luxe cuff. Strong and sophisticated, the arm candy is heavily inspired by the fashion statements of Egypt’s last pharaoh Cleopatra, also known as “Queen of the Nile”.

沒什么能比一只抓人眼球的華麗手鐲更能提升你整體著裝的奢華感了。個(gè)性鮮明卻不失精致,這種首飾的設(shè)計(jì)靈感很大程度上來(lái)自于最后一個(gè)埃及法老——“埃及艷后”克麗奧佩托拉的時(shí)尚主張。

This season’s luxe cuffs ― featured on the runways of designer brands like Lanvin, Hermes, Chloe and Celine ― range from sleek, oversized bangles in bronze, silver and gold, to leather pieces that blend studs, rivets and rhinestones.

本季的華麗手鐲登上了浪凡、愛馬仕、克洛伊和賽琳等設(shè)計(jì)品牌的T臺(tái),樣式從奢華且夸張的青銅、銀質(zhì)或金質(zhì)手鐲到裝飾了鉚釘、水鉆的皮質(zhì)手鐲不一而足。

But if it’s the luxe cuff that you wish to sport, make sure you keep the rest of your getup down.

但如果想要突出的是華麗手鐲,記得讓著裝的其他部分低調(diào)起來(lái)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市月湖名居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦