英語六級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語六級(jí)翻譯練習(xí)資料精選整理:武術(shù)運(yùn)動(dòng)

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

tingliketang

2024年07月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

在英語六級(jí)考試中,翻譯部分不僅是檢驗(yàn)考生語言能力的試金石,更是展現(xiàn)跨文化交流能力的重要平臺(tái)。掌握英語六級(jí)翻譯技巧,不僅能幫助我們更好地理解英語原文,還能促進(jìn)中英文之間的精準(zhǔn)傳遞,拓寬我們的國際視野。以下是小編整理的關(guān)于英語六級(jí)翻譯:武術(shù)運(yùn)動(dòng)的資料,希望對(duì)你有所幫助!

0702_39.jpg

中文內(nèi)容

武術(shù)在我國源遠(yuǎn)流長,是中華民族傳統(tǒng)文化的瑰寶。我們知道,一個(gè)民族的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),不僅僅屬于一個(gè)民族,它會(huì)逐漸傳播到世界而成為人類的共同財(cái)富。為了更好的推廣武術(shù)運(yùn)動(dòng),使其與奧運(yùn)項(xiàng)目接軌,中國武協(xié)和國際武聯(lián)做了大量的艱苦卓絕的工作?,F(xiàn)在武術(shù)運(yùn)動(dòng)已被列為一種具有與保齡球運(yùn)動(dòng)和國際標(biāo)準(zhǔn)舞同等地位的奧運(yùn)表演項(xiàng)目。武術(shù)的蓬勃發(fā)展,除得益于其項(xiàng)目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術(shù)大師功不可沒。老一代武術(shù)家在海外播種下了武術(shù)的種子,使武術(shù)這門既可以自衛(wèi)又可以健身的運(yùn)動(dòng)很快就在新的土地上扎下了根。今天高超的武術(shù)大師已遍布世界各地,武術(shù)愛好者也與日俱增。

英文翻譯

Martial arts have a long history in China and are a treasure of traditional Chinese culture. We understand that the outstanding cultural heritage of a nation does not belong solely to that nation; it gradually spreads to the world and becomes a common asset of humanity. To better promote martial arts and align it with Olympic events, the Chinese Wushu Association and the International Wushu Federation have undertaken tremendous and arduous efforts. Nowadays, martial arts have been listed as an Olympic demonstration sport with a status equal to bowling and international standard dance. The vigorous development of martial arts is not only due to the attraction of the sport itself, but also owes a great deal to the first generation of martial arts masters who emigrated overseas. These old-generation martial artists planted the seeds of martial arts overseas, enabling this sport, which can both defend oneself and promote fitness, to quickly take root in new lands. Today, highly skilled martial arts masters are scattered all over the world, and the number of martial arts enthusiasts is increasing day by day.

重點(diǎn)詞匯解析

源遠(yuǎn)流長:be of long standing 或 have a long history

瑰寶:treasure

傳播到世界:spread to the world

奧運(yùn)項(xiàng)目接軌:align with Olympic events

中國武協(xié):Chinese Wushu Association

國際武聯(lián):International Wushu Federation

奧運(yùn)表演項(xiàng)目:Olympic demonstration sport

播種下了武術(shù)的種子:planted the seeds of martial arts

扎下了根:take root

高超的武術(shù)大師:highly skilled martial arts masters

武術(shù)愛好者:martial arts enthusiasts

與日俱增:increase day by day

以上就是英語六級(jí)翻譯:武術(shù)運(yùn)動(dòng)的內(nèi)容,通過不斷的練習(xí)和積累,我們能夠提升英語六級(jí)翻譯水平,為英語學(xué)習(xí)和實(shí)際應(yīng)用奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽市海獅樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦