英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

易錯(cuò)翻譯解析:182 什么是“政治人格”?

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2019年09月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

182 什么是“政治人格”?

原 文:

For a long time the immigrants had no political personality.

原 譯:

在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)移民們沒(méi)有政治人格。

辨 析:

首先,與漢語(yǔ)相比,英語(yǔ)單詞的詞義往往比較寬松,也就是說(shuō)“詞義面”比較寬,更多地依賴上下文;其次,名詞修飾名詞的偏正結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)出現(xiàn)頻率非常高,但是定語(yǔ)和被修飾語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)系卻是各種各樣的,可能有不同的邏輯關(guān)系,而且這樣的名詞短語(yǔ)的意思也要受制于其語(yǔ)境,所以翻譯時(shí)一定要弄清楚全句各部分之間的語(yǔ)義關(guān)系,不能將定語(yǔ)和被修飾語(yǔ)字面的意思簡(jiǎn)單加起來(lái)。

其實(shí),這里的personality一詞本身有好幾個(gè)意思,按照Longman Dictionary of Contemporary English,該詞有5個(gè)定義:1. someone's characater, 相當(dāng)于“個(gè)性”或“性格”;2. someone who is very famous, 意為“名人”;3. the qualities of character 近乎漢語(yǔ)“為人”的意思;4. someone who has a strong character, 指“個(gè)性強(qiáng)的人”;5. the qualities which make a place or thing different and interesting,即“(人物、地方等的)特性”之意。在political personality的組合中,political不可能是定義1、3、4表示的意思,再考慮到短語(yǔ)本身前的動(dòng)詞had,恐怕只有定義5不那么勉強(qiáng)。但是簡(jiǎn)單套用第5個(gè)定義,譯成“政治特性”還是讓人費(fèi)解。這就告訴我們,翻譯不能沒(méi)有詞典,但也不能抄詞典上的定義,而要根據(jù)英語(yǔ)詞典的定義進(jìn)一步想一想全句的語(yǔ)義。在這里要順定義5中which make a place or thing different的意思思索??紤]到本句說(shuō)的是“移民們”的情況,可以想得到本句的意思應(yīng)該是“移民們”在很長(zhǎng)時(shí)間里沒(méi)有“非移民”——也就是原本國(guó)居民——那樣的特點(diǎn),即不能像他們一樣享受政治上的種種權(quán)利和待遇,這樣我們可以大體得出結(jié)論,原句的意思一定是說(shuō):移民們?cè)诤荛L(zhǎng)時(shí)期內(nèi)在政治上沒(méi)有(作為該國(guó)公民的)地位。

?易錯(cuò)翻譯解析


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市和正路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦