英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

易錯(cuò)翻譯解析:49 對(duì)什么沒(méi)有表態(tài)?

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2019年07月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

49 對(duì)什么沒(méi)有表態(tài)?

原 文:

He explained his silence by his absence at the battlefield.

原 譯:

他說(shuō),他所以那時(shí)沒(méi)有表態(tài)是因?yàn)樗辉趫?chǎng),到前線去了。

辨 析:

原句短短的一個(gè)簡(jiǎn)單句含有三個(gè)名詞,其中兩個(gè)是抽象名詞(silence和absence),因而簡(jiǎn)練,結(jié)構(gòu)緊湊,但是要正確翻譯需要弄清楚各個(gè)抽象名詞所代表的內(nèi)容之間的相互關(guān)系。原譯就沒(méi)有交代清楚。silence譯成“沒(méi)有表態(tài)”倒也未嘗不可,但是his absence(他不在場(chǎng))是指的什么時(shí)候卻不清楚,原譯的意思好像是說(shuō)該表態(tài)的時(shí)候不在場(chǎng),既然不在場(chǎng),當(dāng)然談不上表態(tài),恐怕也無(wú)需解釋。his silence說(shuō)明該表態(tài)時(shí)他是在場(chǎng)的,只是沒(méi)有吭聲,那么absence又是指的什么時(shí)候呢?從邏輯上看,只能是需要對(duì)之表態(tài)的那件事發(fā)生的時(shí)候,而那時(shí)侯他在前線。可見(jiàn)explained,silence,absence涉及到三個(gè)不同的時(shí)間,其實(shí)際先后正好和這三個(gè)詞在句子里的順序相反。發(fā)生事情時(shí)他不在場(chǎng),不了解情況沒(méi)有發(fā)言權(quán),所以后來(lái)對(duì)該事表態(tài)時(shí)他只好沉默,也許別人不理解他為什么沉默,所以后來(lái)在另一個(gè)場(chǎng)合他對(duì)自己的沉默做出解釋。弄清這個(gè)關(guān)系后,正確的翻譯也就不成問(wèn)題了:他解釋說(shuō),他之所以沒(méi)有吭聲,是因?yàn)榘l(fā)生事情時(shí)他不在現(xiàn)場(chǎng)。英語(yǔ)大量采用抽象名詞,句子的結(jié)構(gòu)往往很簡(jiǎn)單,但必須要正確分析句子的邏輯關(guān)系才能翻譯好。

原譯出自一本指導(dǎo)翻譯的書。這就告訴我們,翻譯來(lái)不得半點(diǎn)馬虎。該書還有一句譯得令人費(fèi)解,也是沒(méi)有弄清時(shí)間和邏輯關(guān)系:

Let us make America, once again, and for centuries more to come, what it has been—a stronghold and beacon-light of liberty for the world.

原譯:讓我們重新而且在今后幾個(gè)世紀(jì)內(nèi),使美國(guó)保持本來(lái)的樣子——世界的自由堡壘和燈塔。

我們來(lái)分析一下。這一句中的and有進(jìn)一步的意思,但這里譯成“重新而且在今后幾個(gè)世紀(jì)內(nèi)”就顯得別扭。“保持本來(lái)的樣子” 是it has so long been之譯,由于沒(méi)弄清楚has been的表語(yǔ)(有人稱“主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)”),所以譯為“本來(lái)的樣子”,其實(shí)表語(yǔ)就是stronghold and beacon-light,可見(jiàn)不是什么“樣子”?!笆澜绲淖杂杀竞蜔羲敝g沒(méi)有說(shuō)清楚相互關(guān)系,應(yīng)譯作“世界自由的堡壘和燈塔”。建議全句改譯為:讓我們?cè)诮窈髱讉€(gè)世紀(jì)使美國(guó)繼續(xù)成為世界自由的堡壘和燈塔。

?易錯(cuò)翻譯解析


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市新鴻基瀧景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦