英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內容

2016年6月英語六級翻譯真題及答案卷一(滬江網校版)

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2016年06月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  【翻譯原文】

  旗袍(qipao)是一種雅致的中國服飾,源于中國的滿族(Manzu Nationality)。在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。上世紀20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口(cuffs)變窄,袍身變短。這些變化使女性美得以展現。

  如今,旗袍經常出現在世界級的時裝秀上。中國女性出席重要社交聚會時,旗袍往往是她們的首選。很多中國新娘也會選擇旗袍作為結婚禮服。一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。

  【參考答案】

  Qipao, an exquisite Chinese clothing, originates from China‘s Manchu Nationality. In the Qing Dynasty,it was a loose robe for the royal women.In the 1920s, influenced by Western clothing, it went through many changes.For example,the cuffs went narrower, and the dress got shorter.These changes enabled Qipao to fully elaborate women’s beauty.

  Nowadays, Qipao quite often appears on world-class fashionshows. It is usually the first choice for Chinese women as they attend socialparties. Meanwhile, many Chinese brides will select it as their wedding dress.Some influential personalities even suggest making it as the national costumefor Chinese women.
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市港中新村三區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦