英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

英語六級翻譯練習(xí):中國夢

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  【翻譯練習(xí)】

  幾千年的中國文化充實著中國夢,同時,過去三十幾年的改革開放也激勵著中國夢。中國夢最顯著的特征是包容性和雙贏合作。這些也是使中國夢擴(kuò)大它的全球影響范圍和被其他國家的人民認(rèn)可的基本特征。中國夢是民族復(fù)興的夢。它是建設(shè)一個強大繁榮的國家,給中國人民帶來幸福生活的夢。中國夢需要維持穩(wěn)定健康的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,科學(xué)管理社會,以及有效應(yīng)對外部發(fā)展的風(fēng)險和挑戰(zhàn)。

  【精彩譯文】

  The Chinese dream has been enriched by thousands of years of Chinese culture and inspired among other things by the past three decades of reform and opening-up. The most noticeable features of the Chinese dream include inclusiveness and win-win cooperation. These are the very features that will enable the Chinese dream to expand its global reach and be recognized by people of other nations. The Chinese dream is the dream of national rejuvenation. It is the dream of building a powerful and prosperous state, a dream of bringing happiness in the lives of the Chinese people. It entails sustaining steady and healthy economic growth, scientifically managing the Chinese society, and effectively responding to the risks and challenges of external

  【翻譯詞匯】

  中國夢 the Chinese dream

  改革開放 reform and opening-up

  激勵 inspire

  包容性 inclusiveness

  雙贏合作 win-win cooperation

  擴(kuò)大 expand

  民族復(fù)興 national rejuvenation

  強大(的) powerful

  繁榮的 prosperous

  需要 entail

  穩(wěn)定健康的 steady and healthy

  應(yīng)對 respond to

  外部發(fā)展 external development

  風(fēng)險 risk

  挑戰(zhàn) challenge


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市保集海塘府英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦