英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日練習(xí)精選內(nèi)容:長城

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

tingliketang

2025年01月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語四級翻譯能力的提升,離不開持之以恒的積累和練習(xí)。每日一練,不僅是對知識的鞏固,更是對技能的磨練。今天,我們將聚焦“長城”這一主題,共同探討英語四級翻譯中的要點(diǎn)與技巧。

10117.jpg

中文內(nèi)容

長城是人類創(chuàng)造的世界奇跡之一。如果你到了中國卻沒去過長城,就想到了巴黎沒有去看看菲爾鐵塔,或者就像到了埃及沒有去看金字塔一樣。人們常說:“不到長城非好漢?!睂?shí)際上,長城最初只是一些斷斷續(xù)續(xù)的城墻,直到秦朝統(tǒng)一中國后才將其連城長城。然而,今天我們看到的長城——東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān)——大部分都是在明代修建的。

英文翻譯

The Great Wall is one of the wonders of the world created by mankind. If you visit China but fail to set foot on the Great Wall, it's akin to visiting Paris without seeing the Eiffel Tower, or going to Egypt without witnessing the pyramids. People often say, "He who has not been to the Great Wall is not a true man." In reality, the Great Wall originated as a series of discontinuous walls, which were only connected into a single, extensive wall after the Qin Dynasty unified China. However, the Great Wall we see today, stretching from Shanhaiguan in the east to Jiayuguan in the west, was mostly constructed during the Ming Dynasty.

重點(diǎn)詞匯解析

The Great Wall:長城

wonder of the world:世界奇跡

set foot on:踏上

akin to:類似于,與...相似

originate as:起源于

discontinuous walls:斷斷續(xù)續(xù)的城墻

Qin Dynasty:秦朝

extensive wall:綿長的城墻

stretch from...to...:從...延伸到...

Ming Dynasty:明朝

以上就是英語四級翻譯每日一練:長城的內(nèi)容,通過不斷的練習(xí)和積累,我們能夠提升英語四級翻譯水平,為英語學(xué)習(xí)和實(shí)際應(yīng)用奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市克拉美麗山莊英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦