英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 299

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

2021年06月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語(yǔ)四級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 299的資料,希望對(duì)你有所幫助。

請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

上海是一個(gè)著名的國(guó)際大都市,吸引著來(lái)自全世界越來(lái)越多的注意力。它坐落于中國(guó)海岸線中間部分的長(zhǎng)江人???,是中國(guó)東部最具影響力的經(jīng)濟(jì)、金融、國(guó)際貿(mào)易、文化和科技中心。除了它的現(xiàn)代化,這座城市的多元文化賦予了它獨(dú)特的魅力。新建的摩天大樓和古老的石庫(kù)門(Shikumen)—起勾勒出這座城市的天際線(skyline)。西方習(xí)俗和中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗相互交織,形成了上海文化,為參觀者營(yíng)造出一個(gè)難忘的旅途。

參考翻譯:

Shanghai is a renowned international metropolis drawing more and more attention from all over the world. Located at the mouth of the Yangtze River in the middle portion of Chinese coastline, it serves as the most influential economic, financial, international trade, cultural, science and technology center in East China. In addition to its modernization, the city's multi culture endows it with a unique glamour. New skyscrapers and old Shikumen together draw the skyline of the city. Western customs and Chinese traditional customs intertwine and form Shanghai's culture, making the visitors,stay memorable.

1.上海是一個(gè)著名的國(guó)際大都市,吸引著來(lái)自全世界越來(lái)越多的注意力:“著名的國(guó)際大都市"可譯為renowned international metropolis。“吸引....的注意力”可譯為 draw attention from...。
2.除了它的現(xiàn)代化,這座城市的多元文化賦予了它獨(dú)特的魅力:“賦予”可 用endow with表示?!蔼?dú)特的趣力”可譯為unique glamour。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市木排頭59號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦