英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日一練 066

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2021年03月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練 066的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:
一位師范教師提醒家長,千萬不要迷信專家和特殊的早教方案,家長自己才是孩子早期教育最好的老師。
受狹隘早教觀念影響,一些年輕父母熱衷于迷信專家和特定環(huán)境的親子游戲,將孩子送進(jìn)早教機構(gòu)接受某種方案的專門訓(xùn)練??茖W(xué)研究表明,無論是“小學(xué)化”式的超常教育,還是盲目跟風(fēng)的特長教育,既違背嬰幼兒身心發(fā)展規(guī)律,又脫離孩子天性和興趣,不僅難以收到成效,還可能為孩子長遠(yuǎn)發(fā)展埋下隱患。

參考答案:

A teacher from normal school reminded the parents should not blindly believe in the special programs for children's early education and some experts,because the parents themselves were the best teachers of the children's early education.
Influenced by some narrow early education view,some young parents are eager to worship the experts' opinions and some parents-children games in specific environment.They send the children to the early education institutes for specific trainings of some program.The scientific research indicates that either the supernormal education of “primary school”style or some blindly specialty education violates the body and mind development rules of infants and preschool children and also deviates from the nature and interest of children.It is hard to gain results and probably leave behind a hidden trouble for the chidren's long term development.

科學(xué)研究表明,無論是“小學(xué)化”式的超常教育,還是盲目跟風(fēng)的特長教育,既違背嬰幼兒身心發(fā)展規(guī)律,又脫離孩子天性和興趣,不僅難以收到成效,還可能為孩子長遠(yuǎn)發(fā)展埋下隱患。

分析:

長句我們可以按照句中內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,這里最后的“不僅…還可能”,這兩個分句就是后果,我們可以單獨把它們翻譯為一句,同時“科學(xué)研究表明”后面接一個賓語從句,“超常教育”,“特長教育”可以作為該賓語從句的主語,“違背…”和“脫離…”作為賓語從句的謂語動詞短語。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市魯信含章花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦