清明節(jié)(the Tomb-Sweeping Festival)時(shí),人們會(huì)去自家祖先的墳?zāi)够蛟岬貟吣埂鹘y(tǒng)上,人們?nèi)r(shí)會(huì)帶一整只公雞。但隨著時(shí)間的推移,掃墓現(xiàn)在已經(jīng)不再那么正式。 清明節(jié)有多種不同的習(xí)俗,其中最主要的是掃墓和春游(spring outing)。這一天不僅是人們紀(jì)念亡人的節(jié)日,也是休閑娛樂(lè)的日子。春游不只增添生活樂(lè)趣,還可以鼓勵(lì)人 們擁有健康的身體和思想。這個(gè)節(jié)日真可謂是悲傷和幸福的組合體。
【參考譯文】
On the Tomb-Sweeping Festival, people go to sweep the graves or burial grounds of their ancestors. Traditionally, they took a rooster with them to the graves.However, as the time goes by, the event has been less formal now. There are many different customs on the Tomb-sweeping Festival, among which the main ones are tomb sweeping and spring outing. It is a day not only for people to commemorate the dead, but also to enjoy leisure and entertainment time. Spring outings not simply increase enjoyinent of life, but encourage people to have a healthy body and mind.The festival is really a combination of sadness and happiness.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市楓葉金島四組團(tuán)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群