參考答案:
Lin Xiaofeng graduated form college and her husband Song Jianping graduated with a Master's degree.That is to say,they both have fundamental elements of becoming intellectuals.But we don't know why their progress level would always fall behind the present high level by several steps. It is just several steps,no more,but it seems that they never would catch up.That situation is very much alike something ridiculed online:when they can have the pork meat,everybody starts to eat the sea food;when they can enjoy the sea food,everybody starts to have the simple vegetables.It was OK that they have no chance to be parts of that excellent group,just like the cleaning people on the street,the old farmers in the countryside,who would definitely bear it with equanimity;but when they have the ability while they can't,they can not stop feeling pains.
考點解析:
他們肯定會安之若素心如止水。
分析:
“安之若素”與“心如止水”的意思相同,可以只譯一個,譯為bear with equanimity。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市西安市供銷社家屬樓英語學(xué)習(xí)交流群