英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2011下半年英語四級(jí)翻譯解題技巧2

所屬教程:英語四級(jí)翻譯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

真題詳解:2006.12

2.Since my childhood I have found that (沒有什么比讀書對(duì)我更有吸引力)。

[解題步驟]:

第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,劃線處應(yīng)該填寫一個(gè)句子,時(shí)態(tài)需要根據(jù)后面的漢語意思作進(jìn)一步的確定。

第二步:劃分成分“沒有什么比讀書對(duì)我更有吸引力”

核心謂語動(dòng)詞是“比------更有吸引力”, “沒有什么”作主語,“讀書”作賓語,“對(duì)我”作狀語。

第三步:

1.切塊對(duì)應(yīng)翻譯:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“沒有什么”=nothing,“讀書”=reading,“對(duì)我”=for/to me。

2.重新組合:nothing is more attractive to me than reading

[正確答案]:nothing is more attractive to me than reading

[翻 譯]:從兒時(shí)起我就發(fā)現(xiàn),沒有什么比讀書對(duì)我更有吸引力。

[考察知識(shí)點(diǎn)]:[比較級(jí)]nothing+比較級(jí)=最高級(jí);時(shí)態(tài):因?yàn)閺木鋽⑹龅氖乾F(xiàn)在的事情,所以用一般現(xiàn)在是即可。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市北新玉龍灣英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦