156. A 2008 study by two Harvard economists notes that the "labor-market premium to skill"—or the amount college graduates earned that's greater than what high-school graduate earned—decreased for much of the 20th century, but has come back with a vengeance (報復性地) since the 1980s.
譯文
兩位哈佛經濟學家在一份2008年的研究中指出,“勞力市場給予技術的補貼”——或者說,大學畢業(yè)生與高中畢業(yè)生的收入差距——在20世紀大多數時間里縮小了,但從20世紀80年代起這種差距又報復性地拉大了。
點睛
本句的主干是...study...notes that...。第一個that引導的賓語從句that the "labor-market..."...since the 1980s作notes的賓語。該從句中又包含多重從句,其主干為the "labor-market premium to skill" decreased, but has come back;兩個破折號之間的內容則對labor-market premium to skill進行補充說明,在該部分中,兩個定語從句college graduates earned和that's greater than what high-school graduate earned 均修飾the amount。
premium意為“酬金,額外費用”。vengeance意為“報仇,復仇”。decrease意為“下降,減少”。如:
Our company tries to decrease the costs. 我們公司設法降低成本。
考點歸納
decrease、lessen、diminish和reduce這組動詞的一般含義為“減少”。decrease和lessen比較普通,一般可以代替這組詞中的任何其他詞。
decrease強調數目逐漸減少或情感逐漸減退。如:
My interest in online shopping gradually decreases. 我對網上購物的興趣逐漸減退。
lessen與decrease近義,指數目、程度、價值、實力等的減少。如:
The cancer patient has to take painkillers / turn to drugs to lessen his pain. 癌癥病人靠吃止痛藥來減輕痛苦。
diminish表示減少損失。如:
We must diminish the cost of production. 我們必須縮減生產成本。
reduce可以表示尺寸、數量、程度或強度的減少,也可以表示地位、處境、狀況的降低。如:
The landlady won't reduce the rent of our house. 女房東不肯減收我們的房租。
The bankrupt was reduced to despair. 破產者陷入了絕望。