分析主干:Retailers can relieve the headaches (by...)
1.介詞by 后面帶了redesigning..., pre-stocking..., hiring...,和having...等四個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)作賓語(yǔ),表示零售商可以采用的緩解讓顧客頭痛的問(wèn)題的手段或方式。
2.最后一個(gè)動(dòng)名詞having 在句中不是表示“讓(某人做某事)”的使役用法,而是表示“雇請(qǐng)”。后面的不定式短語(yǔ)to answer questions 作補(bǔ)語(yǔ)。
譯文:零售商可以采取一些措施來(lái)緩解這些讓顧客頭疼的問(wèn)題,如改造商店的布局,提前存儲(chǔ)貨品,雇用手腳麻利有經(jīng)驗(yàn)的收銀員,派出銷售代表隨時(shí)解答顧客的問(wèn)題。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市康樂(lè)街1-18號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群