句子的分析和理解是閱讀的關(guān)鍵,來(lái)看下面這個(gè)句子。
Further ahead, by a combination of the great wealth this new age will bring and the technology it will provide, the construction of a vast, man-created world in space, home to thousands or millions of people, will be within our power.
本句子相對(duì)復(fù)雜,但可以讓我們對(duì)簡(jiǎn)單句到復(fù)雜句的演變有更好的了解。
第一步理解:
句子主干The construction of a vast, man-created world in space will be within our power. 在太空建造一個(gè)巨大的人造世界將在我們的能力范圍之內(nèi)。
第二步理解:
這個(gè)人造世界到底會(huì)是怎樣的地方,需要進(jìn)一步說(shuō)明,所以有同位語(yǔ)home to thousands or millions of people,跟在a vast, man-created world in space后面,告訴我們這個(gè)太空世界將成為千百萬(wàn)人的家園。
第三步理解:
如何建造這個(gè)家園呢,句子的開(kāi)始部分有by引導(dǎo)的狀語(yǔ),告訴我們方法。狀語(yǔ)的關(guān)鍵信息是by a combination of the great wealth and the technology(通過(guò)巨大財(cái)富和技術(shù)的聯(lián)合利用),然后分別在the great wealth和the technology后面附加了定語(yǔ)從句this new age will bring和it will provide對(duì)這兩個(gè)組名次分別作進(jìn)一步說(shuō)明和限定。
第四步理解:
本句子可以翻譯為:進(jìn)而,通過(guò)聯(lián)合利用這個(gè)新時(shí)代將帶來(lái)的巨大財(cái)富和所將提供的技術(shù)支持,在太空中建造一個(gè)巨大的人造世界將在我們能力范圍之內(nèi),這個(gè)太空世界將成為千百萬(wàn)人的家園。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市快樂(lè)空間英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群