英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

舉例解析英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解句子題

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

句子的分析和理解是閱讀的關(guān)鍵,來(lái)看下面這個(gè)句子。

Further ahead, by a combination of the great wealth this new age will bring and the technology it will provide, the construction of a vast, man-created world in space, home to thousands or millions of people, will be within our power.

本句子相對(duì)復(fù)雜,但可以讓我們對(duì)簡(jiǎn)單句到復(fù)雜句的演變有更好的了解。

第一步理解:


句子主干The construction of a vast, man-created world in space will be within our power. 在太空建造一個(gè)巨大的人造世界將在我們的能力范圍之內(nèi)。

第二步理解:

這個(gè)人造世界到底會(huì)是怎樣的地方,需要進(jìn)一步說(shuō)明,所以有同位語(yǔ)home to thousands or millions of people,跟在a vast, man-created world in space后面,告訴我們這個(gè)太空世界將成為千百萬(wàn)人的家園。

第三步理解:

如何建造這個(gè)家園呢,句子的開(kāi)始部分有by引導(dǎo)的狀語(yǔ),告訴我們方法。狀語(yǔ)的關(guān)鍵信息是by a combination of the great wealth and the technology(通過(guò)巨大財(cái)富和技術(shù)的聯(lián)合利用),然后分別在the great wealth和the technology后面附加了定語(yǔ)從句this new age will bring和it will provide對(duì)這兩個(gè)組名次分別作進(jìn)一步說(shuō)明和限定。

第四步理解:


本句子可以翻譯為:進(jìn)而,通過(guò)聯(lián)合利用這個(gè)新時(shí)代將帶來(lái)的巨大財(cái)富和所將提供的技術(shù)支持,在太空中建造一個(gè)巨大的人造世界將在我們能力范圍之內(nèi),這個(gè)太空世界將成為千百萬(wàn)人的家園。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思達(dá)州市帝景龍庭(竹海路西段100號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦