例283 We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine.
【結(jié)構(gòu)分析】這句話的主干是We reach for them mindlessly,后面是并列的分詞狀語,表示同時(shí)發(fā)生的兩個(gè)動(dòng)作,第一個(gè)分詞狀語是setting our brains on auto-pilot,第二個(gè)分詞狀語是relaxing into the unconscious comfort of familiar routine,其中里面有個(gè)經(jīng)典的of結(jié)構(gòu)。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于并列分詞狀語的使用,很有特色。
【核心詞匯】
mindlessly 無意識(shí)地
setting our brains on auto-pilot 任由大腦自動(dòng)操作
relaxing into 感到輕松舒適
the unconscious comfort of familiar routine 不知不覺在熟悉的常規(guī)中
【參考譯文】我們無意識(shí)地養(yǎng)成了習(xí)慣,任由大腦自動(dòng)操作,且不知不覺在熟悉的常規(guī)中感到輕松舒適。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)治市玉阜小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群