例232 Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects even as they do some modest belt-tightening.
【結(jié)構(gòu)分析】該句是個(gè)并列句,第一個(gè)并列句的主干是Consumers seem only concerned, not panicked,第二個(gè)并列句是個(gè)賓語(yǔ)從句,也就是many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects,該并列句后面是讓步狀語(yǔ)從句even as they do some modest belt-tightening。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于并列句里面套上賓語(yǔ)從句和讓步狀語(yǔ)從句,這個(gè)讓步狀語(yǔ)從句里面有美國(guó)諺語(yǔ)belt-tightening,表示“節(jié)約”。
【核心詞匯】
only concerned 略顯憂慮
not panicked 并沒(méi)有驚慌失措
remain optimistic about the economy's long-term prospects 對(duì)于經(jīng)濟(jì)的長(zhǎng)期前景還是樂(lè)觀的
do some modest belt-tightening 稍微勒緊腰帶
【參考譯文】消費(fèi)者看起來(lái)略顯憂慮,并沒(méi)有驚慌失措。許多人雖然稍微勒緊腰帶,但他們說(shuō)對(duì)于經(jīng)濟(jì)的長(zhǎng)期前景還是樂(lè)觀的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市白龍花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群