考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經驗 >  內容

復雜的狀語從句的拆分和理解 例115

所屬教程:考研英語經驗

瀏覽:

2020年10月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例115 Superhigh scores like vos Savant's are no longer possible, because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers, rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100.

【結構分析】句子的主干是Superhigh scores like vos Savant's are no longer possible,后面是原因狀語從句because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers,后面是個介詞短語做狀語,也就是rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100。

【亮點回放】此句話的亮點在于原因狀語從句很復雜,里面有很多學術用語,而且里面還有介詞短語做狀語。

【核心詞匯】

scoring 得分,即智力測驗的得分

statistical population distribution 人口分布統(tǒng)計

age peers 同齡人

mental age 智力年齡

chronological age 時間年齡或日歷年齡

【參考譯文】再也不可能出現vos Savant測得的智力高分了,因為評分標準是根據同年齡中人口分布統(tǒng)計數據而制定,而不是簡單根據時間年齡除以智力年齡,再乘以100。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市吾悅華府(南環(huán)二路113號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦