考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內(nèi)容

復(fù)雜的同位語從句的拆分和理解 例95

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年10月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例95 Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political, and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.

【結(jié)構(gòu)分析】這句話是個轉(zhuǎn)折句,轉(zhuǎn)折句的前半句的主語是Progress,后面是介詞短語in both areas,系動詞是is,表語是necessary,后面是個介詞短語修飾整個句子,也就是for the social, political, and intellectual development of these and all other societies,分號后面是轉(zhuǎn)折句的后半句,主干是the conventional view is wrong,其中主語后面是個同位語從句,也就是that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries。

【亮點回放】此句話的亮點在于該轉(zhuǎn)折句的前半句里面有很長的介詞短語,轉(zhuǎn)折句的后半句里面有很長的同位語從句,該同位語從句是conventional view這種傳統(tǒng)的觀點的具體解釋。

【核心詞匯】

progress in both areas 這兩個領(lǐng)域的進步,指的是上文的正規(guī)教育和經(jīng)濟發(fā)展的進步

undoubtedly necessary 都非常必要

the conventional view 傳統(tǒng)的觀點

the very highest priorities 最優(yōu)先考慮的

promote rapid economic development 促進經(jīng)濟迅猛發(fā)展

【參考譯文】毫無疑問,對于這些國家和其他社會的社會、政治以及知識的發(fā)展,正規(guī)教育和經(jīng)濟發(fā)展的進步都非常必要。然而,傳統(tǒng)的觀點認為,為了促進貧困國家的經(jīng)濟迅猛發(fā)展,最優(yōu)先考慮的應(yīng)該是教育,這種觀點是錯誤的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思焦作市合歡樓(合歡南路290號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦