例85 But a study by Sarah Brosnan and Frans de Wal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it is all too monkey, as well.
【結(jié)構(gòu)分析】這句話的主語(yǔ)是a study,后面是介詞短語(yǔ)by Sarah Brosnan and Frans de Wal of Emory University in Atlanta, Georgia做定語(yǔ),后面是個(gè)插入語(yǔ),也是個(gè)定語(yǔ)從句which has just been published in Nature,后面是動(dòng)詞suggests,后面是賓語(yǔ)從句that it is all too monkey, as well。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于定語(yǔ)從句加上賓語(yǔ)從句,這個(gè)定語(yǔ)從句還是個(gè)插入語(yǔ),解釋這個(gè)研究發(fā)表的地方。
【核心詞匯】
a study 一項(xiàng)研究
Emory University in Atlanta, Georgia 佐治亞州亞特蘭大埃里莫大學(xué)
published in Nature 登載在自然雜志
it is all too monkey “猴之常情”
【參考譯文】但是由佐治亞州亞特蘭大埃里莫大學(xué)的Sarah Brosnan和Frans de Waal進(jìn)行的一項(xiàng)登載在自然雜志的研究表明,它也是“猴之常情”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市有線電視臺(tái)宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群