例65 Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World War Ⅱ had weakened the "Japanese morality of respect for parents".
【結(jié)構(gòu)分析】句子的主干是Mitsuo Setoyama raised eyebrows,主干中間加入插入語(yǔ),也就是who was then education minister,句子的后面是狀語(yǔ)從句when...,狀語(yǔ)從句中有賓語(yǔ)從句,也就是he argued that...,賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是liberal reforms,后面是分詞短語(yǔ)做定語(yǔ),也就是introduced by the American occupation authorities after World War Ⅱ,賓語(yǔ)從句的動(dòng)詞是had weakened,賓語(yǔ)從句的賓語(yǔ)是the Japanese morality of respect for parents。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于狀語(yǔ)從句when里面套有賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句里賣弄套有分詞定語(yǔ)。
【核心詞匯】
raised eyebrows 感覺不可思議
liberal reforms 自由主義革新
American occupation authorities 美國(guó)占領(lǐng)當(dāng)局
weaken 削弱
Japanese morality of respect for parents 日本民族尊敬父母的道德品質(zhì)
【參考譯文】去年,當(dāng)擔(dān)任教育部長(zhǎng)職務(wù)的瀨戶光夫談到二戰(zhàn)后由美國(guó)占領(lǐng)當(dāng)局引入的自由主義革新削弱了日本民族“尊敬父母的道德品質(zhì)”的時(shí)候,他感覺不可思議。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市富盈加州陽(yáng)光(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群