考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經驗 >  內容

復雜的定語從句的拆分和理解 例22

所屬教程:考研英語經驗

瀏覽:

2020年09月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例22 In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

【結構分析】主干是multi-media groups have been increasingly successful groups,定語從句which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses,修飾前面的名詞,定語從句that work in relation to one another,修飾前面的名詞。

【亮點回放】此句話的亮點在于連環(huán)定語從句的使用,其中第一個定語從句有很多排比的名詞,很有氣勢,后面的定語從句短小精悍,很可愛。

【核心詞匯】

multi-media groups 傳媒集團

increasingly successful 越發(fā)成功

bring together 整合一起

publishing houses 出版社

work in relation to one another 相互聯系一起

【參考譯文】和別的地方一樣,在歐洲傳媒集團把相互之間聯系緊密的電視,廣播,報紙和出版社整合在一起。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市東方港灣英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦