例11 The report identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of "ineffectual and forced medical procedures" that may prolong and even dishonor the period of dying as the twin problems of end-of-life care.
【結(jié)構(gòu)分析】句子的主干是The report identifies...and...as the twin,其中identifies后面有兩個(gè)并列的賓語,其中第一個(gè)賓語是the under treatment of pain,第二個(gè)賓語是the aggressive use of "ineffectual and forced medical procedures",其中第二個(gè)賓語后面有定語從句that may prolong and even dishonor the period of dying as the twin problems of end-of-life care。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于兩個(gè)并列賓語都很難,其中第二個(gè)賓語還有定語從句,導(dǎo)致很多人看不出是一個(gè)identity...as...結(jié)構(gòu)。
【核心詞匯】
under treatment 治療不足
aggressive 有干勁的,大膽的
dishonor 使丟臉,使受恥辱
medical procedures 醫(yī)療手段
【參考譯文】報(bào)告把對疼痛處理不夠和大膽使用可能延長死亡期甚至讓病人死得不體面的無效的和強(qiáng)制的醫(yī)療手段確定為臨終關(guān)懷的兩個(gè)問題。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市南京花園英語學(xué)習(xí)交流群