Lesson 35
第35課
Television Day:Blondin
電視日:布朗丁
The great acrobat,Blondin,was very famous in the 19th century.
布朗丁這位大雜技家在19世紀(jì)非常有名.
He used to walk on a tight-rope across the Niagara Falls.
他走在一條繃緊的繩子上橫穿尼亞加拉大瀑布.
On September 8th,1860,a crowd of about 300,000 people gathered at Niagara
1860年9月8日,約有30萬(wàn)人聚集在尼亞加拉瀑布旁觀
to watch Blondin carry a man across!
看布朗丁背人通過(guò)瀑布
Three men had offered to go with him,but they failed to appear,
曾有3個(gè)人提出與他一起過(guò)去,但他們都沒(méi)露面.
so Blondin asked his manager,Mr Colcord,to climb on his back.
所以,布朗丁要他的經(jīng)紀(jì)人克爾科特趴在他背上.
Colcord agreed to do this so as not to disappoint the crowd,
為了不讓觀眾失望,克爾科特同意了,
but he was terrified.
但他可嚇壞了.
The crossing was very difficult
這次橫渡很困難,
because Colcord was heavier than Blondin thought.
因?yàn)榭藸柨铺乇炔祭识☆A(yù)料的要重.
After he has gone a short way,Blondin had to stop in order to rest.
走了一小段路后,布朗丁就不得不停下來(lái)休息.
He asked Colcord to get down.
他要克爾科特下來(lái).
At first Colcord refused,
起先克爾科特不答應(yīng),
but at last he had to.
不過(guò)最后他只好下來(lái).
He clung to Blondin's leg and the rope in order not to fall.
他緊緊地?fù)е祭识〉耐茸ブK子以免掉下去.
Blondin had to stop six times during the crossing so as to rest
橫渡時(shí),布朗丁停下來(lái)休息6次.
Sometimes the rope swung as much as 40 feet!
有時(shí)繩子擺動(dòng)的距離竟有40英尺.
At last both men crossed safely.
最后兩個(gè)人平安地橫渡過(guò)了.
The crowd sighed with relief--and so did poor Mr Colcord!
人們都寬慰地舒了口氣--那位可憐的克爾科特也一樣.