https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/為什么打算辭職決定什么時候辭職.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論辭職,
為什么打算辭職?決定什么時候辭職
來聽今天的講解:
A: do you have s second?
你有空嗎?
B: sure. What do you want?
當(dāng)然,怎么啦?
A: I want to tell you I've put in my notice.
我想告訴你我辭職了.
B: really? Why?
真的?為什么?
A: I've been thinking about this for several months, well before the Spring Festival holidays.
這事我想了好幾個月了,尤其是春節(jié)前那段時間.
B: and the holidays provided you a chance to think over all this and make a decision?
春節(jié)假期讓你有機會好好想想,做個決定是吧?
A: yeah, after reeciving my yearly bouns, I want to search out better opportunities in the spring job market. I've been working in the company for nearly a year and a half and I still haven't received a pay rise. It's unfair.
沒錯,拿到年終獎以后,我想在春季市場上找到更好的工作機會.我在這家公司干了快一年半了,還沒給我加薪,不公平啊.
B: absolutely. With your expertise and experience, you're clearly working below your pay grade.
就是,以你的專業(yè)能力和經(jīng)驗,拿的工資確實是偏低了.
A: that's exactly why I decided to quit the job and find a new one.
所以我決定辭掉這份工作,再找份新的.
B: this way, you'll earn more at the new work place.
這樣你就能拿到更高的工資了.
A: that's right. I am not the only one who has done this. Job hopping is quite common in the IT industry.
沒錯.這樣做的不止我一個人.跳槽在IT界很常見.
B: that is to say, most IT professionals can get a pay rise more easily by changing a job than waiting for a rise. I'm wondering why IT companies are always willing to pay more to new employees instead of giving an attractive pay rise to retain the old ones.
也就是說大多數(shù)想要加薪的IT從業(yè)者都會換個工作,這樣來的跟容易.真不明白為什么IT公司總是愿意給新員工多發(fā)工資,而不用加薪手段來留住老員工.