從事危險的工作為什么要買保險?給房子投保的內(nèi)容是什么
來聽今天的講解:
Beginner
A: I’ve just take out an insurance policy. Are you insured?
我剛買了一份保險。你投保了嗎?
B: yes, I am. I have life insurance and my home and its contents are also insured.
是的,我有。我有人壽保險,我的房子和里面的東西也有保險。
A: I took out a life insurance policy and make my wife beneficiary.
我買了一份人壽保險,讓我妻子成為受益人。
B: that’s a good idea. You are a fireman and it can be a dangerous job.
這是個好主意。你是一名消防員,這可能是一項危險的工作。
A: I need to make sure that my wife will be financially secure if I die.
如果我死了,我需要確保我妻子在經(jīng)濟上有保障。
B: I can terminate my life insurance policy when I retire and use the money as a pension.
我可以在退休后終止我的人壽保險,并將這筆錢用作養(yǎng)老金。
A: that’s one of the conditions of my policy too. It covers you if you die before you retire and when you retire.
這也是我政策的一個條件。如果你在退休前和退休時去世,它會為你提供保障。
B: did you have to take a medical before you could take out the policy?
你必須先體檢才能辦理保單嗎?
B: yes, I did. It was one of the conditions of the insurance policy. The insurance company need to assess the risk.
是的。這是保險單的條件之一。保險公司需要評估風(fēng)險。
Intermediate
A: good morning. I’d like to ask some questions about your insurance policies.
早上好。我想問一些關(guān)于你的保險單的問題。
B: of course. Please sit down. How many I help you?
當(dāng)然可以。請坐下。我?guī)湍愣嗌伲?/font>
A: I bought a house recently and would like to insure it and its content.
我最近買了一棟房子,想為它及其內(nèi)容投保。
B: I see. Here’s a pamphlet about our home insurance policy. We’ve named our policy ”umbrella”. May I ask how much you paid for your home and where you live? These are the two main thing that decide how much your premiums are.
我明白了。這是一本關(guān)于我們房屋保險單的小冊子。我們把我們的保單命名為“保護傘”。我可以問一下你為你的房子付了多少錢,住在哪里嗎?這是決定保費金額的兩個主要因素。
A: I understand. I live in the Oakfield area and paid $100,000 for my home.
我明白。我住在奧克菲爾德地區(qū),花了10萬美元買了我的房子。
B: let me just check that on my computer. Oaksfield is a low risk area, so your premiums will probably be around $100 a month. The other thing to take into account is deductibles.
讓我在電腦上查一下。奧克斯菲爾德是一個低風(fēng)險地區(qū),所以你每月的保費可能在100美元左右。另一個需要考慮的是免賠額。
A: in this pamphlet it says that the minimum amount for deductibles is $2000. what does that mean exactly?
在這本小冊子中,它說最低免賠額是2000美元。這到底是什么意思?
B: it means That the first $2000 of any claim you make must be paid by you. The insurance policy covers any amount above that, up to the agreed limit.
這意味著你提出的任何索賠的第一筆2000美元都必須由你支付。保險單涵蓋超過這一數(shù)額的任何金額,最高不超過約定的限額。
A: oh, I see. That’s fine. What is the advantage of having higher deductibles?
哦,我明白了。沒關(guān)系。有更高的免賠額有什么好處?
B: If you have higher deductibles, your premium are lower, because you will pay more of the claim and we will pay less.
如果您有更高的免賠額,您的保費就會更低,因為您將支付更多的索賠,而我們將支付更少的索賠。
A: it seems that I should do some calculations before deciding. I presume that the insurance period can be for as long as we aggress.
看來我應(yīng)該先計算一下再決定。我想只要我們同意,保險期就可以。
B: we initially sign one-year policies with our policyholders. These are renewable after the first year.
我們最初與投保人簽訂為期一年的保單。這些保單在第一年后可續(xù)期。
A: if I have a claim, how long does it take to make a settlement? I’ve heard that with some insurance companies, it can take monthes.
如果我有索賠,需要多長時間才能達成和解?我聽說有些保險公司可能需要幾個月的時間。
B: that is of great concern to out clients. We aim to satisfy all claims within a month, but we can’t guarantee that.
這是我們客戶非常關(guān)心的問題。我們的目標(biāo)是在一個月內(nèi)解決所有索賠,但我們不能保證.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市御品佳苑英語學(xué)習(xí)交流群