洋洋:登山啊,我不想去。
心濤:前幾天你不是說(shuō)要鍛煉身體嗎?怎么不去呢?
洋洋: 這幾天我喜歡宅在家里。
心濤:啊?這么快就變成 “居里夫人”了。不過(guò)我覺(jué)得一直宅著也不好,和朋友們的關(guān)系變得冷漠了,對(duì)身體也不好。看,春天到了,萬(wàn)物復(fù)蘇,你也別宅了,趕緊“出洞”吧。
洋洋:好吧好吧,那我跟你登山去吧。
X: Hey, Yang Yang, what a nice day today. Shall we go to climb the mountain?
Y: Climb the mountain? I don't like it.
X: Did you claim that you would do exercises several days ago? Why do you refuse to climb the mountain?
Y: I prefer to stay at home these days.
X: Wow, you changed into Madame Curie.(Curie‘s pronunciation is similar to stay at home in Chinese.) But I don't think staying at home all day long is good for you. It makes you far away from your friends. And it wouldn't benefit your health. Look, it's spring. Everything comes alive. Don't stay at home. Hurry! Go out to refresh yourself.
Y: Alrigh, alright. Then I go to climb the mountain with you.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)嘉兆臺(tái)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群