洋洋:你的工作到底是做什么的呢?
心濤:主要是幫助公司、企業(yè)做一些談判工作,以保證他們的利益。通俗地理解,我就是一個(gè)說(shuō)客。
洋洋:哦?說(shuō)客?我印象中,說(shuō)客擁有三寸不爛之舌,善于運(yùn)用各種軟磨硬泡功夫,甚至不惜在背地里耍手段。
心濤:也不像你想的那么夸張。我只是用我的勸說(shuō)能力幫助我的客戶。我有時(shí)候也會(huì)為私營(yíng)機(jī)構(gòu)或是個(gè)人工作。其實(shí)我的主要工作只是幫客戶說(shuō)出他們不能直接說(shuō)的話罷了。
洋洋:聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)啊,我正需要個(gè)說(shuō)客。我一直想說(shuō)服我爸媽能讓我買(mǎi)輛豪華越野去非洲自駕游!
心濤:那你來(lái)晚了一步。你爸媽上周來(lái)找我讓我說(shuō)服你放棄這個(gè)異想天開(kāi)的計(jì)劃。
洋洋:???
Yangyang: What do you do exactly?
Xintao: My job is to help companies and enterprises to negotiate to make sure their interests. To put it simple, I’m a persuader.Yangyang: A persuader? In my opinion, a persuader must have a silver tongue. He must be good at using a mild insult or a snarky attitude and they don’t care if they are being mean.
Xintao: It’s not like that. I just help my clients with my persuasive ability. Sometimes I work for private institutions and individuals. In fact, I’m just helping my clients to say what they cannot say directly.
Yangyang: Sounds great. I just need a persuader to talk with my parents about buying a luxury SUV for a self-driving travel.
Xintao: Your parents are one step before you and they asked me to persuade you to give up this whimsical idea.
Yangyang; What?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市茶亭弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群