【迷你小對話1】
A: I asked Zoe out at last. She must think I’m a real he-man now.
B: That’s odd. She told me you were a big fat zero. Sorry.
A: 我終于約Zoe出來了。她一定覺得我很有男子氣。
B: 不會吧,她跟我說你是個不足掛齒之輩,抱歉。
【迷你小對話2】
A: I don’t want to go outside. It’s snowing and completely freezing.
B: Don’t be such a sissy. Come on or I’ll put a snowball down your shirt.
A: 我不想出去。外線在下雪,冷死了。
B: 別這么沒男子氣。出來吧,不然我可要把雪球塞進你脖子了。
【語言點精講】
he-man: 頗有男性氣概的男人。
odd: 奇怪的。
a big fat zero: 形容某人沒有身份、地位或名望,或者某人被認為是素質(zhì)、素養(yǎng)極低的。
sissy: 膽小鬼;膽小無用的男子;女人氣的男人。
freezing: 極冷的。