第1頁:片段欣賞
第2頁:巧學口語
第3頁:文化一瞥
第4頁:小小翻譯家
第5頁:總劇情
巧學口語
1. get your panties in a wad: 美國俚語:著什么急??!不要催我!
2. sauce: 沙司,調(diào)味汁,soy sauce就是我們常用的醬油。
3. gravy: 肉汁,肉湯。也可以指“意外之財、飛來福”,可以解釋成“外快”。能輕易發(fā)大財?shù)墓ぷ骶头Q為gravy train。
4. join a gym: 去健身。Gym一般指“體育館”或“健身房”,是gymnasium的縮寫,也可以說成是health club。
5. you're not far off: 你說的不算離譜,你說的沒錯。也可以說成not far out/wrong,表示差不多正確。
6. soggy: 乏味的,沉悶的,例如a soggy novel(枯燥無味的小說)。
此外,soggy還可以表示“潮濕的”,比如The ground was soggy after the heavy rain.(大雨過后,地面濕透了。)
7. catchy: 容易記住的,引人注目的。
例如:The chorus is very catchy to say the least.(副歌部分很容易上口。)
也可以表示“詭詐的,易使人上當?shù)?rdquo;,比如a catchy question on an exam(考試中設有陷阱的題目)。
8. money would raise itself: 投資一定升值,也就是“錢能生錢”。
9. count me in: 算我一個。
10.playbox: 兒童的個人玩具用品箱,playbox thing在這里指SJ的游戲機。
11.contact: 聯(lián)系人。也可以指熟人。
例如:I've got a useful contact in the post office.(我在郵局有熟人。)
contact lens就是指“隱形眼鏡片”。
12.career aptitude: 職業(yè)能力傾向。
13.night stand: 床頭柜。
14.pro athletes: 職業(yè)運動員,professional athletes的縮寫。
15.futon: 蒲團,折疊時可坐,鋪開時可臥。