影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

Before Sunrise《愛(ài)在黎明破曉時(shí)》精講之五

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

第一頁(yè):片段欣賞

第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)

第三頁(yè):小小翻譯家

第四頁(yè):文化一瞥

1. No way:不可能,想都別想

2. alcoholic: 酗酒者,酒鬼

3. artistic expression:藝術(shù)表現(xiàn),藝術(shù)表達(dá)

4. traumatize:受精神創(chuàng)傷

5. shrink: 心理醫(yī)生

shrink的本意是“收縮”,在美國(guó)日常俚語(yǔ)中,它能用來(lái)指稱心理健康方面的專家學(xué)者,包括了心理學(xué)家和精神病醫(yī)生。是headshrinker的簡(jiǎn)稱。

head-shrinker這個(gè)詞最早出現(xiàn)于20世紀(jì)五六十年代,當(dāng)時(shí)還只是用于電影電視中,作為一種文藝語(yǔ)言中的小玩笑出現(xiàn)。為什么說(shuō)心理醫(yī)生是 “縮頭人” 呢?當(dāng)人們精神壓力很大,滿腹心事的時(shí)候,特別容易覺(jué)得自己一個(gè)頭有兩個(gè)大,腦子都要被煩惱擠爆了的感覺(jué)。而通過(guò)心理醫(yī)生的診療調(diào)適,慢慢地心結(jié)就解開(kāi) 了,問(wèn)題也想通了,精神上的壓力也就減小了,感覺(jué)好像頭腦又縮回到正常的大小,這就是head-shrinker的由來(lái)。

6. get over him: 這里是說(shuō)“我已經(jīng)完全忘了他”。

7. hang out: 閑逛

hang out也可以指“伸出”,例如:Don't hang out of the window or you may fall.(不要把身體伸出窗外,否則會(huì)掉下去的。)

8. sink in: 完全理解,被了解

It took a long time for the bad news to sink in.(人們花了很長(zhǎng)時(shí)間才弄明白這個(gè)壞消息。)

9. Eurail pass: 歐洲通行票

I backpacked around and toured, mostly. We bought eurail passes and just travelled.(我主要是背著行囊到處徒步旅行、觀光。我們購(gòu)買了歐洲大陸周游券,反正就是到處旅游就是了。)

10.bright color: 明亮的顏色

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市廣聯(lián)花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦