第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學(xué)口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. kennel: 狗舍;養(yǎng)狗場。
2. bird-sitter: 臨時照看鳥的人。
3. marshmallow: 棉花糖。
4. nerd: 呆子。
5. nook: 角落;隱蔽處。例如:rest a moment in a quiet nook(在安靜的隱蔽地點休息一會兒)。
6. toasty: 溫暖舒適的,暖烘烘的??匆幌吕樱篺eel snug and toasty by the fire(在爐火邊感到暖融融的很舒服)。
7. classy: 漂亮的。影片中布魯是沖著嘲笑他的兩只鳥的屁股說的,顯然是反語。
8. I'm not really built for this weather: 我的體質(zhì)其實不適合這種天氣。
9. ornithology: 鳥類學(xué)。
10. counter-clockwise: 逆時針方向地。
11. defer to: 聽從,順從??匆幌吕樱篒 will be happy to defer to your advice on these matters.(我很樂意聽從您對這些事情的忠告。)
12. macaw: 金剛鸚鵡。
13. we're not big on travel: 我們不喜歡旅行。be big on意思是“喜歡,偏愛”,例如:be big on fish(愛吃魚)。
14. too domesticated: 被過度馴化了。domesticate有“馴養(yǎng),馴化”的意思。請看例子:Cows were domesticated to provide us with milk.(馴養(yǎng)奶牛是為了給我們提供牛奶。)domesticated也可以表示“戀家的,喜愛或適應(yīng)家庭生活的”。domesticate a bachelor意思是“使單身漢適應(yīng)家庭生活”。
15. stop in: 中途作短暫訪問,順便過訪。例如:stop in at the flower shop(順便去一趟花店)。
16. squawk: 發(fā)出(鳥類的)嘎嘎叫聲。
17. quadrate: 使適合。
18. vector: 航向;航線。
19.wind shear:(飛機遭遇到的)亂流。
20. landing gear: (飛機的)起落架,起落裝置,著陸裝置。
21. thrust: 用力推。看一下例子:They thrust him into the back room and tied him up.(他們將他推入后房并把他捆了起來。)